Dice la canción

Bright eyes de Art Garfunkel

album

Garfunkel

14 de diciembre de 2011

Significado de Bright eyes

collapse icon

La canción "Bright Eyes" interpretada por Art Garfunkel es una pieza musical cargada de sensibilidad y contemplación, que se lanzó en el álbum homónimo en 2011. Este tema remoto y etéreo combina elementos del folk con un estilo suave característico del "soft rock". A través de su letra, la canción invoca imágenes poéticas que traspasan el mero ámbito de lo onírico para explorar temas más profundos relacionados con la vida, la muerte y la búsqueda de significado.

Desde los primeros versos, el protagonista plantea preguntas existenciales relevantes: "Is it a kind of a dream?" La repetición de interrogantes sobre la naturaleza de la realidad sugiere un estado de confusión y vulnerabilidad. La vaguedad de las palabras refleja una lucha interna entre la conciencia y el desconcierto que puede surgir ante situaciones trascendentales. Esta ambigüedad añade una capa emocional al conjunto, logrando que el oyente se sumerja en sus propios pensamientos y reflexiones.

A medida que avanza la letra, surgen imágenes evocadoras como "a fog along the horizon" o "a strange glow in the sky", que introducen un clima casi surrealista. Estos elementos contribuyen a crear un ambiente nebuloso donde nada parece seguro ni definido. En este sentido, hay una notable ironía: aunque la canción parece ofrecer respuestas a través de su melancólica melodía, en realidad subraya cuán poco se conoce sobre las transiciones vitales o sobre lo que nos espera al final del camino. Las metáforas utilizadas actúan como puertas abiertas hacia una interpretación diversa; cada oyente podría encontrar un significado único resonante con sus propias experiencias.

Un aspecto fascinante es cómo los “bright eyes” son representados como una dualidad entre luz y sombra. La reiteración del estribillo enfatiza esta idea; los ojos brillantes que arden intensamente también pueden “cerrarse” consigo mismos y perder esa luminosidad vital. Esta ilustración evoca sentimientos de tristeza ante lo efímero de algunos momentos gloriosos en nuestras vidas. El paso inesperado del fulgor al ocaso refleja las decepciones y desengaños inherentes al ser humano.

En cuanto al tono emocional global de "Bright Eyes", este oscila entre la nostalgia profunda y la melancolía penetrante. Se presenta desde una perspectiva introspectiva en primera persona, lo que proporciona un vínculo más íntimo con el oyente, permitiéndole experimentar junto con el protagonista esa sensación abrumadora frente a lo desconocido.

El contexto cultural en torno a su lanzamiento es otro aspecto significativo; aunque se publicó en 2011, esta canción ha sido reinterpretada por generaciones a partir de su conexión inicial con la película animada "Watership Down", donde también abordaba múltiples facetas existenciales dentro de su narrativa sobre liebres que luchan por sobrevivir ante adversidades implacables. Este eco intertextual le confiere mayor profundidad al análisis.

“Bright Eyes” no solo resuena profundamente por su música sino también por sus letras ricas en simbolismo e introspección filosófica. Su capacidad para evocar preguntas complejas sobre nuestra existencia es lo que continúa atrayendo tanto a viejos fanáticos como a nuevos oyentes ávidos por descifrar estos enigmas emocionales sugiriendo siempre esa búsqueda continua del sentido mientras navegamos lentamente entre luces brillantes y sombras pasajeras.

Sin lugar a dudas, Art Garfunkel logra capturar esa esencia inquietante avecinando un espacio propicio para contemplar nuestra propia experiencia humana frente a aquellas llamas ardientes llamadas “ojos brillantes”.

Interpretación del significado de la letra.

Is it a kind of a dream
floating out on the tide
following the river of death downstream
oh is it a dream?
there's a fog along the horizon
a strange glow in the sky
and nobody seems to know where it goes
and what does it mean?
oh is it a dream?
Bright eyes, burning like fire
bright eyes, how can you close and fail?
how can the light that burned so brightly,
suddenly burn so pale?
bright eyes
Is it a kind of a shadow
reaching into the night
wandering over the hills unseen
oh is it a dream?
there's a high wind in the trees
a cold sound in the air
and nobody ever knows where you go
and where do you start?
oh into the dark
Bright eyes, burning like fire
bright eyes, how can you close and fail?
how can the light that burned so brightly,
suddenly burn so pale?
bright eyes
Bright eyes, burning like fire
bright eyes, how can you close and fail?
how can the light that burned so brightly,
suddenly burn so pale?
bright eyes

Letra traducida a Español

Es una especie de sueño
flotando en la marea
siguiendo el río de la muerte corriente abajo
oh, es un sueño?
hay una niebla a lo largo del horizonte
un extraño resplandor en el cielo
y nadie parece saber hacia dónde va
y qué significa eso?
oh, es un sueño?
Ojos brillantes, ardiendo como fuego
ojos brillantes, cómo puedes cerrar y fallar?
cómo puede la luz que ardió tan intensamente,
de repente volverse tan pálida?
ojos brillantes

Es una especie de sombra
alcanzando la noche
vagando por las colinas invisibles?
oh, es un sueño?
hay un viento fuerte en los árboles
un sonido frío en el aire
y nadie sabe jamás a dónde vas
y dónde empiezas?
oh, rumbo a la oscuridad

Ojos brillantes, ardiendo como fuego
ojos brillantes, cómo puedes cerrar y fallar?
cómo puede la luz que ardió tan intensamente,
de repente volverse tan pálida?
ojos brillantes

Ojos brillantes, ardiendo como fuego
ojos brillantes, cómo puedes cerrar y fallar?
cómo puede la luz que ardió tan intensamente,
de repente volverse tan pálida?
ojos brillantes

Traducción de la letra.

0

0

Trending Flame Icon

Tendencias de esta semana

Datos no encontrados