Dice la canción

Blackjack davey de Bob Dylan

album

Bob Dylan: The Collection

14 de diciembre de 2011

Significado de Blackjack davey

collapse icon

La canción "Blackjack Davey" es interpretada por el legendario cantautor Bob Dylan y forma parte de su álbum recopilatorio "Bob Dylan: The Collection". Compuesta en un estilo folk, la canción narra la historia de Black Jack Davey, un misterioso hombre que encanta a una dama y la lleva lejos de su vida cotidiana.

En cuanto al significado de la letra, se puede interpretar como una balada que habla sobre las tentaciones del amor prohibido y las consecuencias que conlleva. El personaje de Black Jack Davey se presenta como un individuo carismático y seductor, capaz de cautivar el corazón de la dama protagonista. A lo largo de la canción, se despliega un relato en el que la mujer abandona su vida anterior para seguir a Black Jack Davey, enfrentándose a las críticas y juicios sociales.

La letra sugiere una fuga romántica hacia lo desconocido, simbolizando la libertad y el deseo de escapar de las normas establecidas. La mujer en cuestión es retratada como alguien dispuesto a sacrificar todo por el amor apasionado que siente hacia Black Jack Davey. Este tema de rebeldía emocional y pasión desenfrenada refleja la ruptura con lo convencional y despierta emotividad en quien escucha esta historia narrada a través de la música.

El origen exacto de la canción no está claro, pero se cree que tiene influencias del folclore tradicional americano y europeo. La instrumentación simple y la narrativa directa son características distintivas del estilo musical característico de Bob Dylan. A lo largo de su extensa carrera musical, Dylan ha explorado diferentes temáticas con letras profundas e introspectivas.

En comparación con otras obras del artista, "Blackjack Davey" destaca por su narrativa folklórica tradicional y su estilo lírico evocador. Bob Dylan es conocido por sus habilidades para contar historias a través de sus composiciones musicales, utilizando metáforas sutiles e imágenes poéticas para transmitir emociones complejas.

Aunque no hay registros específicos sobre premios o reconocimientos asociados con esta canción en particular, ha sido aclamada por fans y críticos por igual debido a su poderoso mensaje emocional y calidad artística.

En resumen, "Blackjack Davey" es una canción atemporal que explora temas universales como el amor apasionado, el sacrificio personal y las consecuencias de nuestras decisiones impulsivas. La magia compositiva de Bob Dylan brilla en esta pieza musical que sigue capturando los corazones de quienes disfrutan de su música hasta el día de hoy.

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.

1. black jack davey come a-riden' on back,
a-whistlin' loud and merry.
made the woods around him ring,
and he charmed the heart of a lady,
charmed the heart of a lady.
2. "how old are you, my pretty little miss,
how old are you, my honey"
she answered to him with a lovin' smile
"i'll be sixteen come sunday,
be sixteen come ;
3. "come and go with me, my pretty little miss,
come and go with me, my honey,
take you where the grass grows green,
you never will want for money
you never will want for money
4. "pull off, pull off them high-heeled shoes
all made of Español-Castellano leather.
get behind me on my horse
and we'll ride off together,
we'll both go off ;
5. well, she pulled off them high-heeled shoes
made of Español-Castellano leather.
got behind him on his horse
and they rode off together.
they rode off together.
6. at night the boss came home
inquiring about this lady.
the servant spoke before she thought,
"she's been with black jack dave,
rode off with black jack ;
7. "well, saddle for me my coal black stud,
he's speedier than the gray.
i rode all day and i'll ride all night,
and i'll overtake my lady.
i'll bring back my ;
8. well, he rode all night till the broad daylight,
till he came to a river ragin',
and there he spied his darlin' bride
in the arms of black jack davey.
wrapped up with black jack davey.
9. "pull off, pull off them long blue gloves
all made of the finest leather.
give to me your lily-white hand
and we'll both go home together.
we'll both go home ;
10. well, she pulled off them long blue gloves
all made of the finest leather.
gave to him her lily-white hand
and said good-bye forever.
bid farewell forever.
11. "would you forsake your house and home,
would you forsake your baby?
would you forsake your husband, too,
to go with black jack davey.
rode off with black jack davey?"
12. "well, i'll forsake my house and home,
and i'll forsake my baby.
i'll forsake my husband, too,
for the love of black jack davey.
ride off with black jack ;
13. "last night i slept in a feather bed
between my husband and baby.
tonight i lay on the river banks
in the arms of black jack davey,
love my black jack ;

Letra traducida a Español

1. Black Jack Davey vino montando a caballo,
silbando fuerte y alegre.
Hizo resonar los bosques que lo rodeaban,
y conquistó el corazón de una dama,
conquistó el corazón de una dama.

2. "Cuántos años tienes, mi hermosa señorita,
cuántos años tienes, mi cariño?"
Ella le respondió con una sonrisa amorosa:
"Cumpliré dieciséis este domingo,
cumpliré dieciséis;

3. "Ven y ven conmigo, mi hermosa señorita,
ven y ven conmigo, mi cariño,
te llevaré donde crece la hierba verde,
nunca te faltará dinero,
nunca te faltará dinero.

4. "Quítate esos zapatos de tacón alto
hechos de cuero castellano.
Ponte a mis espaldas en mi caballo
y nos iremos juntos,
nos iremos juntos;

5. Pues ella se quitó esos zapatos de tacón alto
hechos de cuero castellano.
Se puso detrás de él en su caballo
y se fueron juntos.
Se fueron juntos.

6. Por la noche el jefe volvió a casa
preguntando por esta dama.
El sirviente habló antes de pensar:
"Ha estado con Black Jack Davey,
se fue con Black Jack;

7. "Bien, enséñame mi semental negro azabache,
es más rápido que el gris.
Monté todo el día y montaré toda la noche,
y alcanzaré a mi dama.
La traeré de vuelta;

8. Montó toda la noche hasta que amaneció,
hasta que llegó a un río embravecido,
y allí vio a su amada novia
en brazos de Black Jack Davey.
Enredada con Black Jack Davey.

9. "Quítate esos guantes azules largos
hechos del mejor cuero.
Dame tu mano blanca como un lirio
y volveremos juntos a casa.
Volveremos juntos;

10. Ella se quitó esos guantes azules largos
hechos del mejor cuero.
Le dio su mano blanca como un lirio
y dijo adiós para siempre.
Despidió para siempre.

11. "Abandonarías tu casa y hogar?
Abandonarías a tu bebé?
Abandonarías también a tu marido
para irte con Black Jack Davey?
Te fuiste con Black Jack Davey?"

12. "Sí abandonaré mi casa y hogar,
sí abandonaré a mi bebé.
También abandonaré a mi marido,
por el amor de Black Jack Davey.
Me iré con Black Jack;

13."Anoche dormí en una cama mullida
entre mi marido y mi bebé.
Esta noche dormiré en las orillas del río
en los brazos de Black Jack Davey,
ama a mi Black Jack;"

Traducción de la letra realizada con IA.

0

0