Dice la canción

Inglés fire de Bush

album

Inglés fire (Single)

15 de diciembre de 2011

Significado de Inglés fire

collapse icon

La canción "English Fire" de Bush, lanzada en 2011, refleja una profunda introspección y un tono emocional cargado de ironía y desesperanza. Con una base musical que mezcla rock alternativo y elementos post-grunge, la lírica ofrece una visión cruda de las luchas internas del protagonista. A lo largo de la pieza se manifiesta la lucha por encontrar libertad en medio de circunstancias opresivas, un tema recurrente en el repertorio de Bush.

Desde el primer verso, se percibe un llamado a ser libre, pero también la lucha personal que enfrenta el protagonista. La frase "well you said let's be free" encapsula un anhelo por liberarse de ataduras emocionales o sociales impuestas por otros. Sin embargo, esta búsqueda parece estar marcada por la ironía al observar los sacrificios que se plantea: “why shoot myself for your sins”. Aquí se sugiere un cuestionamiento sobre si es realmente necesario sacrificar su bienestar por los deseos o expectativas ajenas.

El uso repetido de "all my love" resuena con una especie de resignación y entrega incondicional a pesar del sufrimiento implícito. Esta repetición también puede interpretarse como un intento por mantener viva la esperanza ante una situación destructiva. La referencia a "burn myself on your bed" conecta ese amor ardiente con el dolor físico y emocional; podría simbolizar cómo ciertas relaciones pueden consumirnos hasta quedarnos sin nada. La imagen evocadora del "crown of thorns” junto a “my crown of lead” retrata no sólo el sufrimiento infligido por otros, sino también el autoimpuesto connotando así una lucha interna entre la redención y la culpa.

La frase final sobre colgarse uno mismo mediante el “Inglés fire” establece un vínculo potencial con las expectativas culturales y personales que pesan sobre el individuo. Esta metáfora puede interpretarse como una crítica tanto a las normas sociales rígidas como al desengaño general hacia aquellas promesas de libertad que parecen inalcanzables.

En cuanto al contexto cultural en el que fue lanzada esta obra, 2011 estaba marcado por diferentes crisis globales, desde problemas económicos hasta tumultos políticos. La letra puede ser vista como reflejo del desencanto colectivo de esa época donde muchos luchaban contra incertidumbres similares a las del protagonista: despilfarrar su amor ante situaciones adversas.

Al comparar "English Fire" con otras obras de Bush o incluso dentro del panorama musical del momento, es evidente que este estilo introspectivo se encuentra presente en gran parte de su discografía. Temas como la lucha personal contra demonios internos o externos son comunes en varias canciones del grupo británico.

Los productores detrás del álbum contribuyeron significativamente a crear un sonido sombrío pero melodioso que intensifica aún más el mensaje central; la mezcla instrumental acompaña adecuadamente las letras profundas y poéticas.

En resumen, "English Fire" es más que solo una canción sobre amor perdido o frustración; representa una reflexión sincera sobre cómo los vínculos emocionales pueden ser al mismo tiempo fuentes de luz y sombras destructivas para quienes navegan sus aguas turbulentas. Aunque hay momentos donde parece ceder hacia umbrales oscuros, siempre existe ese súbito deseo hacia la libertad individual –una temática atemporal que sigue resonando hoy en día entre diversas generaciones.

Interpretación del significado de la letra.

World news, world news
well you said let's be free
well you said i'll be me
death row hearts are hard to mend
why shoot myself for your sins
all my love, all my love
all my love, all my love
well you said retribute
well you said substitute
burn myself on your bed
your crown of thorns my crown of lead
i'll wake up before i drown
i'll wake up before i drown
all my love, all my love (let's me free)
all my love, all my love (let's me free)
all my love, all my love
all my love, all my love
we'll hang ourselves by the Inglés-English fire
we'll hang ourselves
all my love, all my love
all my love, all my love (let's me free)
all my love, all my love (let's me free)
all my love, all my love
i'll wake up before i drown
all my love (let's me free)
all my love
all my love (let's me free)

Letra traducida a Español

Traducción de la letra.

0

0