Dice la canción

Genesis de Fukase Vocaloid

album

Visions

30 de julio de 2025

Significado de Genesis

collapse icon

La canción "Genesis" de Fukase Vocaloid es una obra que invita a la reflexión sobre la búsqueda de significado en un mundo repleto de incertidumbre y deseo de renovación. Lanzada el 9 de enero de 2012 como parte del álbum "Visions", esta pieza se sitúa en el ámbito del vocaloid pop, capturando la esencia emocional a través de su letra introspectiva y poética.

Desde un análisis inicial de sus letras, se hace evidente que los sentimientos del protagonista resuenan con una profunda búsqueda personal y una anhelante necesidad de conexiones genuinas. Frases como “What can I say? Where is true?” establecen un tono melancólico y reflexivo, donde el protagonista cuestiona no solo lo que puede expresar, sino también la naturaleza misma de la verdad en su vida. Esta lucha interna por encontrar respuestas a preguntas existenciales parece ser un tema recurrente, lo que da lugar a momentos de vulnerabilidad emocional. La línea “kitto dare mo ga fuan wo dakinagara ikite iru” pone de manifiesto cómo todos los seres humanos vivimos con miedos e inseguridades, sugiriendo una conexión universal entre las personas.

El uso repetido del término “Make over world from genesis” funciona como un poderoso mantra hacia el cambio y la reconstrucción personal. El protagonista desea reiniciar su vida desde cero, evocando imágenes de esperanza y nuevos comienzos que contrastan con la pesadez del presente. La frase “Let’s start over from the beginning” encapsula perfectamente este deseo desesperado por liberarse del peso del pasado y embarcarse en una nueva etapa.

La letra también insinúa una especie de paralelismo entre el amor perdido y las aspiraciones renovadoras. Hay una búsqueda implícita no solo por experiencias pasadas sino por nuevas relaciones significativas: “If I could give you something…” muestra el anhelo profundo por aportar algo significativo al otro para poder difuminar los matices del dolor en la relación o incluso transformar ese sufrimiento en oportunidad para avanzar.

A nivel musical, "Genesis" combina melodías suaves con electrónica contemporánea típica del género vocaloid, creando así un ambiente sonoro envolvente que acompaña ágilmente los matices emocionales expresados en las letras. La producción refleja tanto claridad como sutil complejidad, permitiendo al oyente sumergirse completamente en la narrativa casi onírica que se presenta.

En términos más amplios, esta canción puede ser vista dentro del contexto cultural japonés contemporáneo, donde temas como la ansiedad social y las búsquedas estratégicas para sentirse auténtico han ganado notoriedad. Al igual que otras obras dentro del mismo campo musical o artistas similares —como los trabajos colaborativos incluyendo a Hatsune Miku— "Genesis" aborda inquietudes comunes entre jóvenes oyentes; reflexiones sobre su identidad frente a presiones externas constantes.

Uno podría comparar "Genesis" con canciones anteriores o posteriores dentro del repertorio vocálico donde también se exploran temas de desasosiego --por ejemplo-- "World is Mine". Sin embargo, mientras otras obras suelen centrarse en dinámicas románticas o celebraciones personales coloridas, aquí se aprecia una sensibilidad nostálgica atada fuertemente al deseo trascendental por reponerse ante adversidades sentidas.

Finalmente, es crucial destacar cómo el tono emocional evoluciona desde uno cargado hacia otra atmósfera más luminosa gracias a versos finales comprometidos con visiones optimistas: “hikari kagayaku”. Este cierre promete claridad y guía hacia futuros inciertos pero esperanzadores. En resumen, "Genesis" no solo presenta un relato individualista sobre el querer renacer; es también una resonancia profunda que puede tocar cualquier alma perdida buscando redención.

Interpretación del significado de la letra.
What can I say?
Where is true?
There's nothing left to say
mou sonna koto wa dou demo yoi nda ne
mujou ni sugisatte iku hibi no naka
mata ayamata wa kurikaesareru

kitto dare mo ga fuan wo dakinagara ikite iru
kokyuu wo suru koto mo wasurete
rekishi no nami ni nomarenai you ni
anata no hitomi ni utsushite kureta nara

Make over world from genesis
Don't disturb me
onegai dakara
anata no hakobune ni nosete tsuresatte yo

What can I see?
Where is love?
There's nothing left to see
mou sonna koto wa dou demo yoi nda ne
mujou ni sugisatte iku hibi no naka
mata ayamata wa nurikaeraru

kitto dare mo ga fushigi ni omoi nagara ikite iru
itami no keshikata mo wasurete
kako no subete wo ushinatta genzai
anata ni nanika wo sashidaseru to shitara

Make over world from genesis
Don't disturb me
onegai dakara
hitori ni shinaide
ikisaki nara doko demo ii
Let's start over from the beginning
To the next first stage
junbi ga dekitara
anata to hakobune ni notte doko made mo

mou sonna koto wa dou demo yoi nda ne
ima sara osoi keredo
mou ichido ano uchuu de

Make over world from genesis
Don't disturb me
onegai dakara
hitori ni shinaide
ikisaki nara doko demo ii
Let's start over from the beginning
To the next first stage
hikari kagayaku
anata no hakobune ni nosete tsuresatte

Make over world from genesis
Let's draw a new map
negai wo koete
jidai wo kakenukete
hateshinaku tsuzuku mirai made

Lead me with your light and dream
To the next first stage
junbi ga dekitara
anata to hakobune ni notte doko made mo

Let's draw a new genesis

Letra traducida a Español

Qué puedo decir?
Dónde está la verdad?
No queda nada más que decir.
Mou sonna koto wa dou demo yoi nda ne.
Mujou ni sugisatte iku hibi no naka,
mata ayamata wa kurikaesareru.

Kitto, dare mo ga fuan wo dakinagara ikite iru,
kokyuu wo suru koto mo wasurete.
Rekishi no nami ni nomarenai you ni,
anata no hitomi ni utsushite kureta nara.

Haz una nueva versión del mundo desde el génesis.
No me molestes,
onegai dakara,
anata no hakobune ni nosete tsuresatte yo.

Qué puedo ver?
Dónde está el amor?
No queda nada más que ver.
Mou sonna koto wa dou demo yoi nda ne.
Mujou ni sugisatte iku hibi no naka,
mata ayamata wa nurikaeraru.

Kitto, dare mo ga fushigi ni omoi nagara ikite iru,
itami no keshikata mo wasurete.
Kako no subete wo ushinatta genzai,
anata ni nanika wo sashidaseru to shitara.

Haz una nueva versión del mundo desde el génesis.
No me molestes,
onegai dakara,
hitori ni shinaide.
Ikisaki nara doko demo ii.
Empecemos de nuevo desde el principio;
hacia la siguiente primera etapa.
Junbi ga dekitara,
anata to hakobune ni notte doko made mo.

Mou sonna koto wa dou demo yoi nda ne;
ima sara osoi keredo;
mou ichido ano uchuu de.

Haz una nueva versión del mundo desde el génesis.
No me molestes,
onegai dakara;
hitori ni shinaide.
Ikisaki nara doko demo ii.
Empecemos de nuevo desde el principio;
hacia la siguiente primera etapa;
hikari kagayaku;
anata no hakobune ni nosete tsuresatte.

Haz una nueva versión del mundo desde el génesis;
dibujemos un nuevo mapa;
negai wo koete;
jidai wo kakenukete;
hateshinaku tsuzuku mirai made.

Guíame con tu luz y sueño
hacia la siguiente primera etapa;
junbi ga dekitara,
anata to hakobune ni notte doko made mo.

Dibujemos un nuevo génesis.

Traducción de la letra.

0

0