Dice la canción

Change of heart de Huey Lewis & The News

album

Change of heart (Single)

14 de diciembre de 2011

Significado de Change of heart

collapse icon

La canción "Change of Heart" interpretada por Huey Lewis & The News es un himno clásico lleno de emociones encontradas y desilusión en el amor. La letra de la canción refleja un diálogo entre dos personas que están experimentando un cambio repentino en sus sentimientos, donde uno de ellos anuncia que ha tenido un cambio de corazón y quiere poner fin a la relación.

En la primera estrofa, se expresa la incredulidad y el shock del narrador ante esta noticia inesperada. Se cuestiona si su pareja realmente espera que se derrumbe emocionalmente al recibir esta noticia devastadora. La canción transmite la sensación de sorpresa y desconcierto ante una situación inesperada, mostrando vulnerabilidad y dolor.

A lo largo de la canción, el narrador expresa su decepción por las acciones contradictorias de su pareja, quien parece cambiar de opinión constantemente sin considerar las consecuencias emocionales para el otro. La letra sugiere que el narrador ha sido manipulado o confundido por las promesas vacías y los comportamientos incoherentes de su pareja.

La repetición del estribillo "you say you had a change of heart" enfatiza la idea central de la canción y subraya el tema principal: la volatilidad de las emociones humanas y la fragilidad de las relaciones. A través de metáforas como "You really know just how to put me off", se insinúa una sensación de traición y desencanto hacia la pareja.

En cuanto al contexto cultural en el que se lanzó la canción en 2011, podemos inferir que refleja las complejidades del amor contemporáneo y las dificultades en mantener relaciones estables en una sociedad cambiante y rápida.

La estructura musical de la canción destaca por su energía característica del pop rock de Huey Lewis & The News, con guitarras eléctricas vibrantes y letras pegajosas que invitan a cantar junto con el coro. Los instrumentos utilizados crean un ambiente animado que contrasta con la melancolía de la letra, mostrando una dualidad entre la música optimista y las letras introspectivas.

En el video musical (si conoces detalles sobre él), probablemente se explore visualmente la temática del cambio repentino en una relación amorosa, utilizando simbologías como puertas cerrándose o cambios bruscos en escenarios para representar este giro inesperado en los sentimientos. La dirección podría jugar con contrastes visuales para resaltar los altibajos emocionales descritos en la letra.

La conexión emocional profunda transmitida a través de "Change of Heart" hace que esta canción sea atemporal e universal, resonando con cualquier persona que haya experimentado confusiones amorosas o desilusiones sentimentales. El talento vocal distintivo de Huey Lewis complementa magistralmente la expresividad lírica, creando una experiencia auditiva envolvente e inolvidable.

En resumen, "Change of Heart" es una pieza musical icónica que encapsula temas universales como el amor, la pérdida y el cambio a través de letras emotivas acompañadas por una melodía contagiosa. Su impacto perdura gracias a su habilidad para capturar momentos emotivos en forma musical atemporal para disfrute del público diverso durante décadas venideras. ¡Una verdadera joya musical!

Interpretación del significado de la letra.

Change of heart
chris hayes / huey lewis
I know it happens almost every time
i also know that nothing last forever
so now you wanna go and change your mind
forget about the time we spent together
Do you think that i'll shoot myself,
when you tell me that it's over ?
You say you, had a change of heart
you better think it over, baby.
cause if you ever change your mind
i could have a change of heart the next time.
You really know just how to put me off
you say one thing and then you do another.
now it takes more than that to get me off
you must think that you're a perfect lover.
Do you think that i'll fall apart,
when you tell me that you leavin' ?
You say you, had a change of heart
you better think it over, baby.
cause if you ever change your mind
i could have a change of heart the next time.
Wonder what i'll do with all the time
when i'm not here, and i'm not on the telephone.
no more worry 'bout if you do and i'll
cause it wont matter anymore if i'm all alone.
Baby i got news for you
it isn't gonna kill me.
You say you, had a change of heart
you better think it over, baby.
cause if you ever change your mind
i could have a change of heart the next time.
You say you, had a change of heart
you better think it over, baby.
Hey, (hey)
better think it over
think it over baby

Letra traducida a Español

Cambio de opinión
Chris Hayes / Huey Lewis
Sé que sucede casi cada vez
también sé que nada dura para siempre
así que ahora quieres ir y cambiar de idea
olvídate del tiempo que pasamos juntos.
Crees que me haré daño,
cuando me digas que se acabó?
Dices que has tenido un cambio de opinión,
más te vale pensarlo bien, cariño.
Porque si alguna vez cambias de idea,
podría tener un cambio de opinión la próxima vez.
Sabes cómo lograr que me desanime,
dices una cosa y luego haces otra.
Ahora se necesita más que eso para conseguir lo que quiero,
debes pensar que eres un amante perfecto.
Crees que me voy a desmoronar,
cuando me digas que te vas?
Dices que has tenido un cambio de opinión,
más te vale pensarlo bien, cariño.
Porque si alguna vez cambias de idea,
podría tener un cambio de opinión la próxima vez.
Me pregunto qué haré con todo el tiempo
cuando no esté aquí y no esté al teléfono.
Ya no me preocuparé por si lo haces o no,
porque ya no importará si estoy sola.
Cariño, tengo noticias para ti:
no va a matarme.
Dices que has tenido un cambio de opinión,
más te vale pensarlo bien, cariño.
Porque si alguna vez cambias de idea,
podría tener un cambio de opinión la próxima vez.
Dices que has tenido un cambio de opinión,
más te vale pensarlo bien, cariño.
Hey (hey),
más te vale pensarlo bien,
piénsalo bien cariño.

Traducción de la letra.

0

0