Dice la canción

I'm So Blue de Michael Jackson

album

BAD 25

20 de septiembre de 2012

Significado de I'm So Blue

collapse icon

La letra de la canción "I'm So Blue" de Michael Jackson es una expresión melancólica sobre la soledad y el desamor. En ella, el narrador expresa su tristeza y angustia al encontrarse solo tras haber sido abandonado por su pareja. Las letras reflejan un profundo sentimiento de pérdida y desesperación, donde el protagonista se siente abrumado por la ausencia de amor y compañía.

A lo largo de la canción, se pueden percibir emociones como la tristeza, la resignación y la añoranza. Se destaca la sensación de soledad que embarga al personaje principal, quien anhela ser liberado del dolor que le provoca el desamor. La repetición de frases como "Tschada dada dada daa" enfatiza el lamento y la tristeza presente en la letra, transmitiendo una sensación de impotencia y desconsuelo.

En términos metafóricos, las referencias al color azul podrían simbolizar tanto tristeza como calma. El protagonista se siente identificado con este color, adoptando una especie de identidad melancólica que lo define en ausencia del amor perdido. La canción también juega con conceptos como el perdón y la culpa, mostrando cómo el narrador busca redimirse a través del canto y la expresión artística.

“I'm So Blue” fue una canción inédita incluida en el álbum BAD 25 en conmemoración del 25 aniversario del icónico disco Bad de Michael Jackson. A pesar de no formar parte del playlist original del álbum, esta pieza demuestra una faceta más vulnerable y nostálgica del artista, alejándose un poco del estilo pop característico de su carrera.

En comparación con otras obras de Michael Jackson, “I'm So Blue” destaca por su tono melancólico y emotivo. Mientras que muchas de sus canciones son conocidas por su energía positiva y ritmo pegajoso, esta balada muestra un lado más introspectivo y pausado del legendario cantante.

En resumen, "I'm So Blue" es una canción que explora las profundidades emocionales del desamor y la soledad a través de metáforas poéticas e interpretaciones sentimentales. Con esta melodía inédita, Michael Jackson nos sumerge en un viaje íntimo hacia los rincones más oscuros del corazón humano, demostrando una vez más su versatilidad artística y emotiva en cada nota vocal entonada.

Interpretación del significado de la letra.

There we are as cold as ice
Asking me to love you
And after be your friend
There you are, I walk alone
Telling me to love you
And after we all did?

She told me she forgiving me
A lot time Love forever true
But she left me for another man
And I’m singing to keep from feelin’ blue

All I know is
Tschada dada dada daa (Oh no)
Tschada dada dada daa
Tschada dada dada daa
Come on take me please

(Set me free)

Here I am so all alone
And I am so sad and lonely
Tell me what will I do
I can’t explain, I’m all alone
You used to love me
I feel I’m your blue

They told me you should sing a song
And happy with your feelin’ blue
I’m singing for so very long
Still crying, tell me what should I do.

All I know is
Tschada dada dada daa (Oh no)
Tschada dada dada daa
Tschada dada dada daa
Come on take me please

(Set me free)

She told me she forgiving me
A lot time, love so guaranty (guaranty)
But she left me for another man
And I’m singing crying helplessly
But I’m keep singing

Tschada dada dada daa (Oh no)
Tschada dada dada daa (Oh no)
Tschada dada dada daa
Come on take me please

(Set me free)

(Wooh)

Tschada dada dada daa (Oh no) (And I keep crying)
Tschada dada dada daa (That’s what i want ?)
Tschada dada dada daa (Hold on, Hold on)
Come on take me please

(Set me free)

All I know is
Tschada dada dada daa (Wooh, Wooh, Wooh)
Tschada dada dada daa (Wooh I, Oh)
Tschada dada dada daa
Come on take me please
(Set me free)

(Wooh) (Wooh)

Letra traducida a Español

Estamos tan fríos como el hielo
Pidiéndome que te ame
Y luego ser tu amigo
Ahí estás, yo camino solo
Diciéndome que te ame
Y después, todos lo hicimos?

Ella me dijo que me perdonaba
Desde hace mucho tiempo, amor eterno y verdadero
Pero me dejó por otro hombre
Y estoy cantando para no sentirme triste

Todo lo que sé es
Tschada dada dada daa (Oh no)
Tschada dada dada daa
Tschada dada dada daa
Vamos, llévame, por favor

(Perdóname)

Aquí estoy tan solo
Y estoy tan triste y solitario
Dime qué haré
No puedo explicarlo, estoy solo
Solías amarme
Siento que soy tu tristeza

Me dijeron que debías cantar una canción
Y ser feliz con tu tristeza
He estado cantando durante tanto tiempo
Todavía llorando, dime qué debería hacer.

Todo lo que sé es
Tschada dada dada daa (Oh no)
Tschada dada dada daa
Tschada dada dada daa
Vamos, llévame, por favor

(Perdóname)

Ella me dijo que me perdonaba
Desde hace mucho tiempo, amor tan garantizado (garantizado)
Pero me dejó por otro hombre
Y sigo cantando llorando impotentemente
Pero sigo cantando

Tschada dada dada daa (Oh no)
Tschada dada dada daa (Oh no)
Tschada dada dada daa
Vamos, llévame, por favor

(Perdóname)

(Wooh)

Tschada dada dadas daa (Oh no) (y sigo llorando)
Tschada dada dadas daa (Es eso lo que quiero?)
Tschada dada dadas daa (Aguanta, aguanta)
Vamos, llévame, por favor

(Perdóname)

Todo lo que sé es
Tschada dada dadas taa (Wooh, Wooh, Wooh)
Tschada dadas daaa (Wooh I, Oh)
Tschada dadas daaa
Vamos llévame por favor
(Perdóname)

(Wooh) (Wooh)

Traducción de la letra.

0

0