Dice la canción

Chicken road de Michael Johnson

album

The early albums (disc 2)

14 de diciembre de 2011

Significado de Chicken road

collapse icon

La canción "Chicken Road" de Michael Johnson nos transporta a un evocador paisaje de la vida rural en Missouri, ofreciendo una mezcla rica en imágenes vívidas que evocan nostalgia y una conexión íntima con las pequeñas cosas de la vida. La producción musical acompañante refuerza este tono nostálgico, creando un entorno sonoro que parece adaptarse perfectamente a cada relato personal del protagonista.

En el desarrollo de la letra, se presentan escenas cotidianas que revelan tanto lo simple como lo inusual. Desde la anécdota sobre un espino en el dedo del pie hasta el mordisco de una serpiente, todo está envuelto en una atmósfera casi mágica pero terrenal. A través de estos recuerdos, el protagonista parece reflexionar sobre su juventud al lado de su bisabuela -una figura icónica que representa la sabiduría familiar y los lazos intergeneracionales- mostrando cómo ciertos momentos cotidianos están cargados de significado.

Hay un trayecto evidente entre lo trivial y lo significativo; este vaivén se convierte en el hilo conductor que une las narrativas aparentemente aleatorias. El uso recurrente de 'honey' brinda cálidez a las líneas, señalando una intimidad que puede encontrarse no solo en los vínculos familiares sino también con el lugar mismo donde estas experiencias ocurrieron. Missouri no es solo un telón de fondo; se convierte casi en un personaje por derecho propio, histórico y vibrante.

El tono es algo melancólico pero también profundamente agradecido. La idea del “sueño americano” toma forma aquí, centrándose no en riquezas o ambiciones materiales, sino más bien en los matices emocionales y sensoriales presentes en un entorno prolongado. En "Chicken Road", existen mensajes ocultos que apuntan a valorar esos pequeños instantes: las quemaduras del sol, los animales domésticos y las noches silenciosas donde hasta un ratón es audible. Esta sutileza desafía al oyente a considerar cómo nuestras propias experiencias pueden contener grandes historias dentro.

El uso del término “chicken road”, connotativamente simple, sirve para encerrar algo más profundo – podría interpretarse como una representación metafórica del camino rural por donde transitan no solo gallinas sino toda una comunidad; es decir, refleja las rutinas diarias impregnadas con la esencia genuina y autóctona del ser humano. Las metáforas destacadas muestran esas realidades sencillas glorificadas dentro de lo cotidiano mientras subrayan el valor que podemos encontrar si miramos más allá.

A nivel emocional, esta pieza musical logra capturar esa sensación idiosincrática hacia lo local: hay orgullo sereno por pertenecer a un lugar específico como Missouri. Es evidente cómo Michael Johnson usa su lírica para tejer conexiones personales entre sus vivencias y la universalidad de experimentar la vida plena donde uno ha crecido. Esto rasga cualquier pretensión elevada acerca de las metas materiales contemporáneas y nos recuerda que incluso los eventos mundanos pueden estar repletos de magia si estamos dispuestos a mirarlos con atención.

La conclusión entonces queda clara: "Chicken Road" nos reconstruye esos paisajes cotidianos llenos no solo de sonidos e imágenes memorables sino también profundiza en emociones humanas universales capaces de resonar mucho después que terminen sus melodías. Johnson logra convertir momentos compartidos entrantes comúnmente olvidados en poesía pura accesible para todos aquellos dispuestos a recordar sus propias 'chicken roads'. Combinando nostálgicamente humor arrugado con imágenes extraordinariamente descriptivas crea así una obra notablemente entrañable e introspectiva sin perder su autenticidad tan valiosa.

Interpretación del significado de la letra.

Once i got a splinter in the joint of my little toe
and a garter snake bit my knee by the bend of the little st. joe
honey that's missouri, the land of the dust and the toad
it's a wonderful town, chicken road
Once i had a scorpion on the lobe of my good right ear
and i lived with my great-great grandma
who could hear what she wanted to hear
honey that's missouri, the land where the sky overflows
it's a wonderful town, chicken road
Beasts of burden, nip at their hay
and a poolroom banjo playin' to the close of every day
night so quiet, you could hear a mouse
tippin' through the parlor of a boarding house
Once i got a sunburn on the back of my itchin' neck
went for a ride in a model-t and i died in a beautiful wreck
honey that's missouri, the land that the lord never knowed
yes, it's a wonderful town, chicken road

Letra traducida a Español

Una vez, me metí una astilla en la articulación del dedo meñique del pie
y una serpiente de cascabel me mordió la rodilla por el doblado de la pequeña San José
querida, eso es Misuri, la tierra del polvo y el sapo
es un pueblo maravilloso, Chicken Road.
Una vez tuve un escorpión en el lóbulo de mi buena oreja derecha
y vivía con mi tatarabuela
que podía oír lo que quería oír.
Querida, eso es Misuri, la tierra donde el cielo rebosa
es un pueblo maravilloso, Chicken Road.
Bestias de carga mordisquean su heno
y un banjo de sala de juegos sonando hasta el cierre de cada día.
Noche tan tranquila que podías oír a un ratón
deslizándose por el salón de una casa de huéspedes.
Una vez me quemé al sol en la parte trasera de mi cuello que picaba,
fui a dar una vuelta en un modelo T y morí en un hermoso accidente.
Querida, eso es Misuri, la tierra que el Señor nunca conoció;
sí, es un pueblo maravilloso, Chicken Road.

Traducción de la letra.

0

0