Dice la canción

Blue in the face de No Doubt

album

The Beacon Street Collection

14 de diciembre de 2011

Significado de Blue in the face

collapse icon

La canción "Blue in the Face" interpretada por No Doubt, incluida en el álbum The Beacon Street Collection, pertenece al género musical alternativo de los años 90 con influencias de ska y rock claramente presentes en su sonido. La letra de la canción es un llamado a la calma y la paciencia en medio de la ansiedad y preocupaciones cotidianas.

El narrador compara al destinatario de la canción con una abeja que se apresura hacia un panal de miel, instándolo a relajarse y no preocuparse tanto hasta el punto de estar "azul de la cara". Esta repetición del término "blue in the face" (azul de la cara) refuerza el concepto de agotamiento por exceso de preocupación.

A lo largo de la letra, se invita al oyente a tomarse su tiempo y no dejarse llevar por las prisas y las inquietudes constantes. La canción menciona que eventualmente todo saldrá bien, pero es importante vivir el presente sin angustias excesivas. La metáfora final comparando al destinatario con una abeja que pica y luego muere sugiere una reflexión sobre cómo nuestras propias acciones impulsadas por ansiedades innecesarias pueden terminar perjudicándonos.

El solo de guitarra en medio de la canción agrega un momento emotivo destacado, intensificando la atmósfera reflexiva que rodea a la letra. Esta pausa musical resalta el mensaje central del tema sobre la importancia de encontrar calma en medio del caos diario.

En comparación con otras canciones del grupo No Doubt, podemos observar similitudes temáticas relacionadas con las emociones humanas y las luchas internas. Canciones como "Don't Speak" también abordan temas emocionales complejos, mostrando una constante exploración del mundo interior a través de sus letras.

En resumen, "Blue in the Face" es una canción que invita a la reflexión sobre controlar las preocupaciones excesivas para vivir más plenamente. Con ingenio y sutileza, No Doubt logra transmitir un mensaje relevante sobre mantener la calma en medio del torbellino emocional cotidiano.

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.

Just like a bee rushing to a comb of honey
Why can't you see you look so very funny
You worry yourself sick 'till you're blue in the face

Relax and sleep tomorrow isn't leaving
And counting your sheep won't relieve you from this grieving
You worry yourself sick 'till you're blue in the face

But you'll make ends meet i know you will so please pull up a chair
And take your time the world's not going anywhere
Honey, you worry yourself sick 'till you're blue in the face

Blue in the face
'cause you're always in a hurry
Blue in the face
'cause you always tend to worry
You're just like a honey bee, you panic, you sting, then you die

It's just like you to fret like you do
So, take the afternoon and maybe someday soon
You won't have to worry yourself sick 'till you're blue in the face

And you'll make ends meet i know you will so please pull up a chair
And take your time the world's not going anywhere
Honey, you worry yourself sick 'till you're blue in the face

Blue in the face
'cause you're always in a hurry
Blue in the face
'cause you always tend to worry
You're just like a honey bee, you panic, you sting, then you die
You're just like a honey bee,

== guitar solo ==

Zzzzzzzzap zzzzzzzzzz

Oh, when you're in a, a state of mind they call anxiety
And you find it (uh) very necessary to pull out your hair
Don't be discouraged
Oh, honey have courage
Don't worry yourself sick 'till you're blue in the face
Like always you worry 'till you're blue in the face
Honey why worry yourself sick 'till you're blue in the face

You're always in a hurry
Blue in the face
You always tend to worry
'cause you're just like a honey bee, you panic, you sting, then you die
Just like a honey bee
Blue in the face
Y'got no time to waste
Slow down the pace (slow down the pace)

You're turning blue, blue, blue

Blue in the face
You got no time to waste (no time to waste)
Slow down the pace (slow down the pace)
You're turning blue, blue, blue…

Letra traducida a Español

Como una abeja que se apresura hacia un panal de miel
Por qué no ves que te ves muy gracioso?
Te preocupas tanto hasta ponerte azul de la cara

Relájate y duerme, mañana no se va
Y contar ovejas no te librará de este pesar
Te preocupas tanto hasta ponerte azul de la cara

Pero te las arreglarás, sé que lo harás, así que por favor toma asiento
Y tómate tu tiempo, el mundo no se va a ninguna parte
Cariño, te preocupas tanto hasta ponerte azul de la cara

Azul de la cara
Porque siempre estás apurado
Azul de la cara
Porque siempre tiendes a preocuparte
Eres como una abeja, te pones nervioso, picas y luego mueres

Es típico de ti angustiarte como lo haces
Así que, tómate la tarde y quizás algún día pronto
No tendrás que preocuparte tanto hasta ponerte azul de la cara

Y te las arreglarás, sé que lo harás, así que por favor toma asiento
Y tómate tu tiempo, el mundo no se va a ninguna parte
Cariño, te preocupas tanto hasta ponerte azul de la cara

Azul de la cara
Porque siempre estás apurado
Azul de la cara
Porque siempre tiendes a preocuparte
Eres como una abeja, te pones nervioso, picas y luego mueres
Eres como una abeja,

== solo de guitarra ==

Zzzzzzzzap zzzzzzzzzz

Oh, cuando estás en un estado de ansiedad
Y te resulta muy necesario arrancarte el pelo
No te desanimes
Oh, cariño, ten coraje
No te preocupes tanto hasta ponerte azul de la cara
Como siempre, te preocupas hasta ponerte azul de la cara
Cariño, por qué preocuparte tanto hasta ponerte azul de la cara?

Siempre estás apurado
Azul de la cara
Siempre tiendes a preocuparte
Porque eres como una abeja, te pones nervioso, picas y luego mueres
Como una abeja
Azul de la cara
No tienes tiempo que perder
Ralentiza el ritmo (ralentiza el ritmo)

Te estás poniendo azul, azul, azul

Azul de la cara
No tienes tiempo que perder (no tienes tiempo que perder)
Ralentiza el ritmo (ralentiza el ritmo)
Te estás poniendo azul, azul, azul...

Traducción de la letra realizada con IA.

0

0