Dice la canción

A stor mo chroí, (treasure of my heart) de Pan Morigan

album

A stor mo chroí, (treasure of my heart) (Single)

10 de diciembre de 2011

Significado de A stor mo chroí, (treasure of my heart)

collapse icon

La canción "A stor mo chroí" interpretada por Pan morigan es una hermosa balada que evoca sentimientos de nostalgia, amor y pertenencia. La letra habla sobre la melancolía que se siente al estar lejos del hogar y de los seres queridos, retratando la angustia y la añoranza que acompañan a aquellos que abandonan su tierra natal en busca de un futuro incierto.

La expresión gaélica "A stor mo chroí" se traduce como "tesoro de mi corazón", destacando la importancia emocional de aquello que se deja atrás al emprender un viaje hacia lo desconocido. A lo largo de la canción, se describen las dificultades y desafíos que surgen al vivir en tierras extranjeras, donde la riqueza material no puede compensar el vacío emocional causado por la separación de lo familiar.

El artista utiliza metáforas poéticas para transmitir esta sensación de pérdida y anhelo. Se mencionan imágenes como la bruma nocturna sobre montañas y mares, los rostros pálidos por el hambre en medio de la opulencia, y la voz llamando en la distancia como un eco del pasado. Estas descripciones pintan un cuadro vívido de la soledad y el desconsuelo experimentados por aquellos que han dejado parte de su corazón en otro lugar.

En términos más amplios, "A stor mo chroí" podría interpretarse como una oda a las raíces culturales y a la importancia del hogar como centro emocional y espiritual. Aunque se resalta el atractivo superficial de tierras extranjeras llenas de promesas tentadoras, el mensaje central parece sugerir que ninguna riqueza material puede igualar el valor sentimental y afectivo del lugar donde uno pertenece verdaderamente.

En cuanto a comparaciones con otras obras, esta canción podría asociarse con temas similares explorados por artistas folclóricos o celtas que celebran la conexión con sus tierras ancestrales. La música tradicional irlandesa o escocesa a menudo aborda temas universales como el amor perdido, la nostalgia por casa e incluso las luchas políticas o sociales enfrentadas por las comunidades desplazadas.

En resumen, "A stor mo chroí" es una emotiva pieza musical que captura magistralmente los sentimientos complejos asociados con dejar atrás lo conocido para aventurarse en lo desconocido. A través de sus letras apasionadas y evocadoras, invita al oyente a reflexionar sobre el verdadero significado del hogar, el amor incondicional y las raíces profundas que nos conectan con nuestra identidad más íntima.

Interpretación del significado de la letra.

A stor mo chroí, when you're far away
from the home that you'll soon be leaving
it's many an hour through the night and day
your heart will be surely grieving
the stranger's land may be bright and fair
and rich in its treasures golden
but you'll mourn i know, for the long ago
and the home you are leaving behind you
A stor mo chroí, in the stranger's land
there is plenty of wealth and weeping
where gems adorn the rich and the grand
there are faces with hunger paling
when the road is rough and hard to tread
when the lights of their cities are blinding
then turn a stor to that eastern shore
and the home you are leaving behind you
A stor mo chroí when the evening mist
over mountain and sea is falling
then turn away from the troubled waves
and maybe you'll hear me calling
for the sound of a voice, that i'll surely miss
for someone's quick returning
ah ruan, ah ruan, won't you come back soon
to the love that is always burning

Letra traducida a Español

A stor mo chroí, cuando estás lejos
del hogar que pronto dejarás
son muchas las horas a través de la noche y el día
tu corazón seguramente estará sufriendo
la tierra extraña puede ser brillante y hermosa
y rica en sus tesoros dorados
pero llorarás, lo sé, por el tiempo pasado
y el hogar que dejas atrás

A stor mo chroí, en la tierra del extraño
hay una abundancia de riqueza y llanto
donde las gemas adornan a los ricos y a los grandiosos
hay rostros pálidos por el hambre
cuando el camino es áspero y difícil de caminar
cuando las luces de sus ciudades deslumbran
entonces vuelve la mirada hacia esa costa oriental
y al hogar que dejas atrás

A stor mo chroí cuando la bruma vespertina
cae sobre montañas y mar
entonces desvía la mirada de las olas turbias
y tal vez me escuches llamando
por el sonido de una voz que sin duda extrañaré
por el regreso rápido de alguien querido
ah ruan, ah ruan, no volverás pronto?
al amor que siempre arde

Traducción de la letra.

0

0