Dice la canción

Mrs. robinson de Simon & Garfunkel

album

Mrs. robinson (Single)

10 de diciembre de 2011

Significado de Mrs. robinson

collapse icon

La canción "Mrs. Robinson" interpretada por Simon & Garfunkel es una pieza musical icónica que ha perdurado en el tiempo desde su lanzamiento en 1968. Esta canción forma parte de la banda sonora de la película "El graduado", dirigida por Mike Nichols, donde la música desempeña un papel fundamental en la narrativa cinematográfica.

Las letras de la canción presentan una variedad de capas y significados que han sido objeto de debate a lo largo de los años. En primer lugar, se dirige a una misteriosa Mrs. Robinson, mostrando un interés por conocerla más a fondo y ofrecerle ayuda para que aprenda a ayudarse a sí misma. La letra sugiere un ambiente de comprensión y simpatía hacia esta mujer enigmática, invitándola a sentirse cómoda en su entorno.

El coro, con frases como "And here's to you, Mrs. Robinson, Jesus loves you more than you will know", ofrece un tono casi religioso que destaca la importancia espiritual de esta figura femenina. Se le desea bendiciones y se insinúa que el cielo reserva un lugar especial para aquellos que rezan, creando una especie de aura sacra alrededor de Mrs. Robinson.

Además, la letra menciona ocultar un secreto en un lugar inaccesible para otros, sugiriendo una historia clandestina entre los Robinsons que debe mantenerse alejada de los niños y ojos curiosos. Esta intrigante trama añade profundidad al tema central de la canción y fomenta la imaginación del oyente sobre qué podría ser ese secreto.

En medio de toda esta narrativa compleja, se hace referencia al reconocido jugador de béisbol Joe DiMaggio en los versos “Where have you gone, Joe DiMaggio? A nation turns its lonely eyes to you”. Esta interacción entre íconos culturales como Mrs. Robinson y Joe DiMaggio eleva el trasfondo histórico y cultural de la canción.

La estructura musical de “Mrs. Robinson” es emblemática del estilo característico de Simon & Garfunkel, con armonías vocales distintivas y melodías cautivadoras que complementan las letras reflexivas. Los instrumentos utilizados contribuyen a crear una atmósfera nostálgica y evocadora típica del folk rock característico del dúo.

En resumen, "Mrs. Robinson" es mucho más que una simple canción; es una obra maestra musical cargada de significado e intriga. A lo largo de las décadas, ha continuado resonando en el público gracias a su poderosa combinación entre letras inteligentes e instrumentación emocionalmente evocadora.

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.

We'd like to know
A little bit about you
For our files.
We'd like to help you learn
To help yourself.
Look around you. All you see
Are sympathetic eyes.
Stroll around the grounds
Until you feel at home.

And here's to you, Mrs. Robinson,
Jesus loves you more than you will know (Wo wo wo).
God bless you, please, Mrs. Robinson,
Heaven holds a place for those who pray (Hey hey hey, hey hey hey).

Hide it in a hiding place
Where no one ever goes.
Put it in you pantry with your cupcakes.
It's a little secret,
Just the Robinsons' affair.
Most of all, you've got to hide it
from the kids.

Coo coo ca-choo, Mrs. Robinson,
Jesus loves you more than you will know (Wo wo wo).

God bless you, please, Mrs. Robinson,
Heaven holds a place for those who pray (Hey hey hey, hey hey hey).

Sitting on a sofa
On a Sunday afternoon,
Going to the candidates' debate,
Laugh about it,
Shout about it,
When you've got to choose,
Every way you look at it you lose.

Where have you gone, Joe DiMaggio?
A nation turns its lonely eyes to you (Ooo ooo ooo).

What's that you say, Mrs. Robinson?
"Joltin' Joe has left and gone away" (Hey hey hey, hey hey hey).

Letra traducida a Español

Nos gustaría saber
Un poco sobre ti
Para nuestros archivos.
Nos gustaría ayudarte a aprender
A ayudarte a ti mismo.
Mira a tu alrededor. Todo lo que ves
Son ojos comprensivos.
Pasea por los alrededores
Hasta que te sientas como en casa.

Y brindamos por ti, Sra. Robinson,
Jesús te ama más de lo que imaginas (Wo wo wo).
Dios te bendiga, por favor, Sra. Robinson,
El cielo guarda un lugar para aquellos que rezan (Hey hey hey, hey hey hey).

Ocúltalo en un lugar secreto
Donde nunca va nadie.
Ponlo en tu despensa con tus magdalenas.
Es un pequeño secreto,
Solo el asunto de los Robinson.
Sobre todo, tienes que ocultarlo
de los niños.

Coo coo ca-choo, Sra. Robinson,
Jesús te ama más de lo que imaginas (Wo wo wo).

Dios te bendiga, por favor, Sra. Robinson,
El cielo guarda un lugar para aquellos que rezan (Hey hey hey, hey hey hey).

Sentado en un sofá
En una tarde de domingo,
Yendo al debate de los candidatos,
Ríete de ello,
Grita sobre ello,
Cuando tienes que elegir,
De todas formas que lo mires, pierdes.

Dónde has ido, Joe DiMaggio?
Una nación dirige sus ojos solitarios hacia ti (Ooo ooo ooo).

Qué dices, Sra. Robinson?
"Joltin' Joe se ha ido y ha desaparecido" (Hey hey hey, hey hey hey).

Traducción de la letra realizada con IA.

0

0