Dice la canción

It’s ok I’m ok de Tate Mcrae

album

TM3*

12 de septiembre de 2024

Significado de It’s ok I’m ok

collapse icon

La canción "It's Ok, I'm Ok" de Tate McRae deslumbra como una expresión de resignación y empoderamiento ante las complejidades del amor juvenil. En esta pieza, McRae aborda la narrativa de una joven que se enfrenta a la situación de ver a un ex enamorado con otra chica. Aunque el contexto puede parecer típico en la música pop, la forma en que se presenta es reveladora y profundamente emocional.

Desde el principio, la protagonista manifiesta sus sentimientos ambivalentes hacia su expareja. Ella lo observa desde la distancia y reconoce cómo su nueva pareja se siente emocionada por tenerlo. Sin embargo, este entusiasmo contrasta con la realista perspectiva de McRae, quien recuerda su propia experiencia en esa misma situación. La frase repetida "He's so perfect" viene acompañada de una pregunta irónica: "Oh, qué versión?". Aquí se destaca la incredulidad; la protagonista sabe que detrás de esa presentación idealizada hay matices más oscuros y experiencias compartidas.

En su letra, McRae expresa un viaje emocional que oscila entre el alivio y la nostalgia. A pesar de repetir varias veces "It's okay, I'm okay", es evidente que hay un esfuerzo por convencerse a sí misma, casi como una autoafirmación para fortalecer su autoestima. Esta mezcla de emociones transmite un tono reflexivo sobre las relaciones en edad adolescente, donde los ideales románticos suelen entrar en conflicto con las dolorosas realidades del desamor.

El uso de frases coloquiales da autenticidad a su voz; se siente cercana y honestamente vulnerable. Sin embargo, también evidencia fuerza al declarar que no quiere al chico: “I don't want him anyway.” Este tipo de declaraciones no solo sirven para distanciarse emocionalmente del mismo, sino que reflejan una madurez emergente frente a presiones sociales y expectativas externas sobre el amor.

Los temas centrales incluyen celos e inseguridad mezclados con independencia personal. La repetición del mensaje aquilatado en “you can have him anyway” subraya tanto una renuncia aparente como un sentido oculto de liberación. Al final del día, esta joven ha decidido soltar ataduras emocionales, expresando sutilmente que preferiría autocuidarse antes que aferrarse a alguien que no corresponde sus sentimientos.

Musicalmente, el estilo pop moderno envuelve estas letras sinceras en melodías pegajosas muy propias del sonido actual; esto complementa perfectamente el contenido lírico lleno de ironía y autoconfianza disfrazada de apatía. La producción permite que la voz clara y emotiva de McRae brille mientras navega por los tumultuosos mares del amor juvenil.

Además, es interesante señalar cómo este tema resuena con otras obras similares dentro del género pop contemporáneo; muchas artistas apoyan narrativas sobre desamor desde distintas perspectivas emotivas pero sin perder ese hilo común: reconocer las propias emociones frente a las expectativas ajenas. Algunas canciones comparables podrían ser "Thank U, Next" de Ariana Grande o "driver's license" de Olivia Rodrigo; ambas cargan consigo resonancias sobre situaciones parecidas pero presentadas desde ángulos diferentes.

En conjunto, "It's Ok I'm Ok" posiciona a Tate McRae como una voz representativa entre los jóvenes; refleja desafíos genuinos claros aunque complicados respecto al amor y percepción social durante el idolatrado periodo adolescente. Inicia un diálogo relevante sobre los altibajos inherentes a buscar validación emocional mientras intenta superar decepciones amorosas y encontrar fortaleza en uno mismo.

Así pues, esta obra no solo cautiva por su ritmo pegajoso sino también por capturar momentos crudos e introspectivos entre risas nerviosas y lágrimas ocultas; marca un paso fundamental en el viaje musical e identitario de McRae hacia convertirse en una influyente intérprete contemporánea.

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.

(Yeah, yeah, yeah)
(Yeah, yeah)

See you so excited
You got him locked down
You're movin' like I did
Before I found out
He ain't just a pretty faced talker
Good with his money, close to his mother
You see him one-sided
You got him right now

And she be like, "He's so perfect"
I be like, "Oh, what version?"
Ain't nobody got me this nervous
Oh, baby, I've been there
You're right in that same position
So, baby, don't get this twisted
No, nothin' could make me miss it
Take him, he's yours

It's okay, I'm okay, had him in the first place
It's okay, I'm okay (I'm okay)
It's okay, I'm okay, I don't really gotta say
It's okay, you can have him anyway

Anyway
You can have him anyway
Anyway

What's [?]

And she be like, "He's so perfect"
I be like, "Oh, what version?" (What version?)
Ain't nobody got me this nervous (Got me this nervous)
Oh, baby, I've been there (I've been there)
You're right in that same position (Same position)
So, baby, don't get this twisted
No, nothin' could make me miss it
Take him, he's yours

It's okay, I'm okay, had him in the first place
It's okay, I'm okay (I'm okay)
It's okay, I'm okay, I don't really gotta say
It's okay, you can have him anyway

Anyway
You can have him anyway
Anyway

I don't want him anyway, girl, take him
I don't want him anyway, girl, take him
I don't want him anyway, girl, take him
I don't want him, I don't want him
I don't want him anyway, girl, take him
I don't want him anyway, girl, take him
I don't, it's okay, it's okay, take him
I don't want him, I don't want him

Letra traducida a Español

(Sí, sí, sí)
(Sí, sí)

Te veo tan emocionada
Lo has atrapado
Te mueves como me movía yo
Antes de darme cuenta
No es solo un charlatán de cara bonita
Es bueno con su dinero, cercano a su madre
Lo ves de una sola manera
Lo tienes ahora mismo

Y ella dirá: "Es tan perfecto"
Yo digo: "Oh, qué versión?"
Nadie me había puesto así de nerviosa
Oh cariño, yo he estado ahí
Tú estás en esa misma posición
Así que, cariño, no te equivoques
No, nada podría hacerme perder esto
Llévatelo, es tuyo

Está bien, estoy bien, yo lo tenía primero
Está bien, estoy bien (estoy bien)
Está bien, estoy bien, realmente no tengo que decirlo
Está bien, puedes quedártelo igual

Cualquiera que sea la forma
Puedes quedártelo igual
Cualquiera que sea la forma

Qué ?

Y ella dirá: "Es tan perfecto"
Yo digo: "Oh, qué versión?" (Qué versión?)
Nadie me había puesto así de nerviosa (así de nerviosa)
Oh cariño, yo he estado ahí (he estado ahí)
Tú estás en esa misma posición (misma posición)
A así que, cariño, no te equivoques
No, nada podría hacerme perder esto
Llévatelo, es tuyo

Está bien, estoy bien; yo lo tenía primero.
Está bien. Estoy bien (estoy bien)
Está bien. Estoy bien; realmente no tengo que decirlo.
Está bien; puedes quedártelo igual.

Cualquiera que sea la forma.
Puedes quedártelo igual.
Cualquiera que sea la forma.

No lo quiero de todos modos; chica, llévatelo.
No lo quiero de todos modos; chica llévatelo.
No lo quiero de todos modos; chica llévatelo.
No lo quiero. No lo quiero.
No lo quiero de todos modos; chica llévatelo.
No lo quiero de todos modos; chica llévatelo.
No lo quiero. Está bien. Está bien. Llévatelo.
No lo quiero. No lo quiero.

Traducción de la letra realizada con IA.

0

0