Dead end street de The Kinks
Letra de Dead end street
There's a crack up in the ceiling,
and the kitchen sink is leaking.
out of work and got no money,
a sunday joint of bread and honey.
What are we living for?
two-roomed apartment on the second floor.
no money coming in,
the rent collector's knocking, trying to get in.
We are strictly second class,
we don't understand,
(dead end)
why we should be on dead end street.
(dead end)
people are living on dead end street.
(dead end)
gonna die on dead end street.
Dead end street (yeah)
dead end street (yeah)
On a cold and frosty morning,
wipe my eyes and stop me yawning.
and my feet are nearly frozen,
boil the tea and put some toast on.
What are we living for?
two-roomed apartment on the second floor.
no chance to emigrate,
i'm deep in debt and now it's much too late.
We both want to work so hard,
we can't get the chance,
(dead end)
people live on dead end street.
(dead end)
people are dying on dead end street.
(dead end)
gonna die on dead end street.
Dead end street (yeah)
dead end street (yeah)
(dead end)
people live on dead end street.
(dead end)
people are dying on dead end street.
(dead end)
gonna die on dead end street.
Dead end street (yeah)
dead end street (yeah)
dead end street (yeah)
head to my feet (yeah)
dead end street (yeah)
dead end street (yeah)
dead end street (yeah)
how's it feel? (yeah)
how's it feel? (yeah)
dead end street (yeah)
dead end street (yeah
Traducción de Dead end street
Letra traducida a Español
Hay una grieta en el techo,
y el fregadero de la cocina gotea.
Sin trabajo y sin dinero,
un pan con miel un domingo.
Para qué estamos viviendo?
Un apartamento de dos habitaciones en el segundo piso.
No entra dinero,
el cobrador del alquiler está llamando, intentando entrar.
Somos estrictamente de segunda clase,
no entendemos,
(muerte)
por qué deberíamos estar en una calle sin salida.
(muerte)
La gente vive en la calle sin salida.
(muerte)
Vamos a morir en la calle sin salida.
Calle sin salida (sí)
calle sin salida (sí)
En una mañana fría y helada,
me limpio los ojos y dejo de bostezar.
Mis pies están casi helados,
hago hervir el té y pongo unas tostadas.
Para qué estamos viviendo?
Un apartamento de dos habitaciones en el segundo piso.
Sin posibilidad de emigrar,
estoy profundamente endeudado y ahora es demasiado tarde.
Ambos queremos trabajar duro,
pero no conseguimos la oportunidad,
(muerte)
la gente vive en la calle sin salida.
(muerte)
La gente está muriendo en la calle sin salida.
(muerte)
Vamos a morir en la calle sin salida.
Calle sin salida (sí)
calle sin salida (sí)
(muerte)
la gente vive en la calle sin salida.
(muerte)
La gente está muriendo en la calle sin salida.
(muerte)
Vamos a morir en la calle sin salida.
Calle sin salida (sí)
calle sin salida (sí)
calle sin salida (sí)
de cabeza a los pies (sí)
calle sin salida (sí)
calle sin salida (sí)
calle sin salida (sí)
Cómo se siente? (sí)
Cómo se siente? (sí)
calle sin salida (sí)
calle sin salida (sí)
0
0
Tendencias de esta semana
SATURDAY PREACHER
Cha Eun Woo (차은우)
Mio Cristo Piange Diamanti
Rosalía
SENTIMENTAL
Gims
La Yugular
Rosalía
Fight Til I’m Good Enough ft. Elsie Lovelock, Michael Kovach & Allanah Fitzgerald
The Living Tombstone
Porcelana
Rosalía
Soda Pop
Saja Boys
Francés Limón
Los Enanitos Verdes
El Mayor de los Ranas
Victor Valverde
Bring Me To Life
Dj Tiesto
Divinize
Rosalía
Who Knows
Daniel Caesar
Si Tuviera Que Decirlo
Pedro Fernandez
Sweet Papaya
Cha Eun Woo (차은우)
kombate
Nsqk












