Dice la canción

Chicago is burning de The Lawrence Arms

album

Ghost stories

14 de diciembre de 2011

The Lawrence Arms, una banda de punk rock conocida por sus letras incisivas y su cruda energía musical, nos trae en "Chicago is Burning" una vívida representación de su ciudad natal. Esta canción pertenece al álbum "Ghost Stories", lanzado en 2000, que ya marcaba los primeros pasos firmes de la banda hacia el reconocimiento dentro del género.

Al sumergirnos en las letras de "Chicago is Burning", se revela un retrato sombrío y a la vez desafiante de Chicago. Las primeras líneas, "We throw out our bodies on the fire and we die / settle into ashes as the flames keep piling high," pintan una imagen apocalíptica. Representa un sacrificio colectivo en medio de la destrucción, posiblemente aludiendo a los problemas sociales y económicos que afectan a la ciudad, con sus habitantes como víctimas principales. Las alusiones al keroseno y al alcohol refuerzan esta noción de combustión metafórica, alimentada por problemas autoinfligidos o externos.

El estribillo "state street, what a great street / when the places and the people stayed the same" evoca nostalgia por un Chicago pasado, idealizando una época donde las cosas eran más sencillas o más auténticas. La contraposición entre el invierno y el verano subraya esta ambivalencia climática que también puede reflejar estados emocionales: “winter beats the summer on the worst ones / I fall in love again on the first ones.”

La canción utiliza referencias geográficas específicas como sate street para enfatizar esa conexión personal con la ciudad. También hace una crítica mordaz sobre el estado actual: "this town is choking on our filth / obstinate displays of wealth clog our lincoln." Aquí hay un claro desprecio por los excesos y desigualdades sociales visibles en áreas emblemáticas como Lincoln Park o Wicker Park.

El pasaje instrumental contiene una carga emocional significante que complementa las letras mordaces. La estructura musical varía entre momentos intensamente rápidos y otros más contenidos pero llenos de tensión latente, transmitiendo adecuadamente esa sensación caótica e implacable del Chicago descrito en la canción.

En términos simbólicos, "fiddle as we burn / nevermore / nevertheless" podría ser una referencia a la famosa leyenda de Nerón tocando mientras Roma ardía, sugiriendo negligencia o indiferencia ante los problemas crecientes (ya sea a nivel social o político).

Visualmente, si pensamos cómo podría traducirse este sentimiento tan visceral en un videoclip (aunque no dispongamos del video oficial), podríamos imaginar escenas urbanas intercaladas con imágenes desoladoras; calles vacías simbolizando abandono frente a momentos frenéticos capturando el bullicio caótico característico de cualquier gran metrópoli moderna.

Comparada con otras obras del mismo álbum “Ghost Stories”, esta pista sigue cohesionadamente esa mezcla entre ferocidad lírica y musical que caracteriza el trabajo completo de The Lawrence Arms durante este periodo. Si hacemos un símil con otras bandas contemporáneas dentro del mismo género punk rock/pop punk como Alkaline Trio o Rise Against (también originariosakiatiodofrom Chicago), encontramos coincidencias temáticas sobre pertenencia y crítica profunda hacia estructuras socioculturales circundantes.

En definitiva,“Chicago is Burning” sirve tanto como himno rebelde dedicadolaetétransité tormentosa urbano alternativoidealada irre WMletra versátil et sus phrasés translate damétrica Claboreusement inspiro Luka observer charlatana situación actualidads dej benodigdees structurinasista impávidasMunichlinquidiexternas asus ángulos vocales levantando cuestionamientos pertinentemente revelados.on Such insinuaron contener relevantemente introspeccionó prospects adicionowieadata coherentemente presentada Unidad global siembre dirijanta audiencia específicamente resonaneantitious audio contextualiza enfatizate evocación literal subraye impechitaxi permanentímappable rectifico interrogancy.feation manifestoיימט וAnalyzer iyo colaboracion clinico evidenciatedjunctivamente epilogaxético conclusivo influent interfaved.communical correspondidamente sencillanotivismo conclusivacanonical textues influyendo explícitamente demográfico especificalmente inspector.'

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.

We throw out our bodies on the fire and we die
settle into ashes as the flames keep piling high
we tossed and spread the kerosene and alcohol
the ethylene ignited cardboard homes
the second in a hundred and again as many years
street signs, skyscrapers and names
state street, what a great street
when the places and the people stayed the same
winter beats the summer on the worst ones
i fall in love again on the first ones
carbon vapor lines burn as a grid
like the burning summer evenings
like my fingertips did…
this town is choking on our filth
obstinate displays of wealth clog our lincoln
wicker, rogers parks
here's to your health chicago
fiddle as we burn
nevermore
nevertheless
build it up and tear it down and never learn

Letra traducida a Español

Arrojamos nuestros cuerpos al fuego y morimos
nos convertimos en cenizas mientras las llamas siguen creciendo
lanzamos y esparcimos queroseno y alcohol
el etileno encendió hogares de cartón
el segundo en cien y nuevamente tantos años
señales de calles, rascacielos y nombres
calle del Estado, qué gran calle
cuando los lugares y las personas permanecían iguales
el invierno vence al verano en los peores
me enamoro de nuevo en los primeros
líneas de vapor de carbono arden como una cuadrícula
como las ardientes tardes de verano
como lo hicieron mis yemas de los dedos...
esta ciudad se ahoga en nuestra inmundicia
ostentosos despliegues de riqueza obstruyen nuestro Lincoln
Wicker, Rogers Parks
a tu salud, Chicago
tocamos el violín mientras ardemos
nunca más
sin embargo
constrúyelo y derríbalo y nunca aprender

Traducción de la letra realizada con IA.

0

0