Dice la canción

Driving south de The Stone Roses

album

Second coming

15 de diciembre de 2011

Significado de Driving south

collapse icon

"Driving South" de The Stone Roses es una fascinante pieza que refleja las influencias del rock y britpop, con matices de indie y madchester que caracterizan a la banda. Incluida en su álbum "Second Coming", la canción combina una narración intrigante con inquietantes metáforas, creando una experiencia cautivadora.

La letra narra la historia de un conductor que recorre el sur cerca de la medianoche, lidiando con un huracán. Este escenario caótico ya establece un tono sombrío y casi apocalíptico. En estas condiciones, el protagonista recoge a un anciano autostopista en un cruce solitario.

El anciano no es cualquier personaje corriente; se presenta como una entidad casi diabólica con intenciones oscuras: "i'm going nowhere / i'm only here to see if i can steal your soul". Esta línea es poderosa y explora temas profundos de existencia y moralidad. La figura del autoestopista puede ser interpretada como una personificación del demonio o una representación metafórica del propio miedo o culpa interna del protagonista.

A través del diálogo entre ambos, el anciano revela un conocimiento profundo sobre el conductor: "i know all there is to know about you and all your sins". Este conocimiento puede interpretarse como una introspección dolorosa donde cada pecado y defecto se pone al descubierto sin piedad, dejando al desnudo la vulnerabilidad humana. Lo más impactante es cuando el anciano ofrece un número telefónico para vender el alma – "0 800 treble six" – usando humor oscuro e ironía para abordar asuntos tan serios como la corrupción moral y la desesperación.

Durante estos intercambios, se evidencia que el conductor no tiene muchas virtudes según los estándares sociales: "you ain't too young or pretty, and yer sure as hell can't sing". Estos comentarios refuerzan una sensación de inutilidad e insignificancia, amplificando el conflicto interno del protagonista.

Musicalmente, The Stone Roses emplean guitarras intensas y baterías potentes para complementar esta narrativa oscura y desorientadora. La voz de Ian Brown añade una capa adicional de gravedad y melancolía que subraya el mensaje implícito de la canción.

Al comparar esta obra dentro del contexto completo de “Second Coming”, podemos ver cómo “Driving South” mantiene temas recurrentes del álbum como lucha interior, redención perdida y confrontación con fuerzas existenciales. La banda logra capturar perfectamente ese sentimiento angustiador característico del rock alternativo británico de los años 90.

La dirección del vídeo musical (si existiera) probablemente enfatizaría aún más estos elementos oscuros visualizando ambientes lluviosos y carreteras desoladas al anochecer para potenciar esa atmósfera tenebrosa descrita en cada verso clave.

En resumen, "Driving South" es mucho más que solo rock británico; encapsula preguntas filosóficas bajo capas pesadas tanto líricamente como sonoramente enfatizando las debilidades humanas mientras navegan sus propias tormentas internas figurativas llenando este viaje nocturno lleno peligros prestos a consumir almas vulnerables vagabundas inevitables cruces caminos vida diarias vueltas aquí allá... así nos recalcan eternamente nuestras fallas personales siempre acecho listos arrebatarnos si caemos tentaciones bajas inevitablemente humanas frágiles cual hojas viento tormentoso nocturno...

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.

Driving south 'round midnight, man, i must have been insane
driving south 'round midnight in a howling hurricane
i stopped for an old man hitcher at a lonely old crossroad
he said "i'm going nowhere
i'm only here to see if i can steal your soul"
"i'm not trying to make you, i don't wanna touch your skin
i know all there is to know about you and all your sins
well, you ain't too young or pretty, and yer sure as hell can't sing
any time you wanna sell your soul
i've got a toll-free number you can ring"
Yeah, that's what i thought he said anyway
"i'm not trying to make you, i don't wanna touch your skin
i know all there is to know about you and all your sins
well, you ain't too young or pretty, and yer sure as hell can't sing
any time you wanna sell your soul
i've got a toll-free number you can ring"
0 800 treble six, oh yeah
0 800 treble six, oh yeah
I stopped for an old man hitcher at a lonely old crossroads
he said "i'm going nowhere
i'm only here to see if i can steal your soul"
he got

Letra traducida a Español

Conduciendo hacia el sur alrededor de la medianoche, hombre, debo haber estado loco
Conduciendo hacia el sur alrededor de la medianoche en un huracán aullador
Paré por un viejo autoestopista en un cruce solitario
Él dijo "No voy a ninguna parte
Solo estoy aquí para ver si puedo robar tu alma"
"No estoy tratando de convencerte, no quiero tocar tu piel
Sé todo lo que hay que saber sobre ti y todos tus pecados
Bueno, no eres muy joven ni guapo, y seguro que no puedes cantar
Cualquier momento que quieras vender tu alma
Tengo un número gratuito al que puedes llamar"
Sí, eso es lo que pensé que dijo de todos modos
"No estoy tratando de convencerte, no quiero tocar tu piel
Sé todo lo que hay que saber sobre ti y todos tus pecados
Bueno, no eres muy joven ni guapo, y seguro que no puedes cantar
Cualquier momento que quieras vender tu alma
Tengo un número gratuito al que puedes llamar"
0 800 triple seis, oh sí
0 800 triple seis, oh sí
Paré por un viejo autoestopista en un cruce solitario
Él dijo "No voy a ninguna parte
Solo estoy aquí para ver si puedo robar tu alma"
Él se llevó

Traducción de la letra realizada con IA.

0

0