Dice la canción

Akhera goiti - akhera beiti (one black opalith for tomorrow) de Absu

album

Akhera goiti - akhera beiti (one black opalith for tomorrow) (Single)

10 de diciembre de 2011

Significado de Akhera goiti - akhera beiti (one black opalith for tomorrow)

collapse icon

La canción "Akhera Goiti - Akhera Beiti" de Absu brinda una inmersión en un paisaje sonoro cargado de simbolismo y matices oscuros que combinan elementos de lo místico con lo metafísico. Este tema, parte del álbum "Absu", lanzado en 2011, es un claro reflejo del estilo único de la banda, que fusiona el black metal con influencias celtas y líricas profundamente poéticas. La composición está firmada por el propio grupo, conocido por su enfoque innovador y temáticas complejas.

A lo largo de la letra, se puede observar una exploración intensa de los conceptos de dualidad y conexión espiritual. El protagonista parece estar atrapado entre dos mundos: el terrenal y el etéreo. Las imágenes evocadas a través de versos como "Between the sunset's bloodstained veil" muestran una realidad desgarradora pero hermosa; el ocaso se convierte en un símbolo del fin y, al mismo tiempo, del renacer en ciclos eternos. A través de referencias a figuras arquetípicas como el macho cabrío —representando tanto a la fertilidad como al sacrificio— se sugieren profundas luchas internas.

Los motivos recurrentes en la letra hacen eco del deseo y la búsqueda personal. Frases como "half of me is all of her" insinúan una interdependencia emocional que roza lo trágico; esta relación parece estar llena de aspiraciones inalcanzables donde los dos entes no son completos sin el otro. El uso repetido del mantra “hath no shower; hath no sol” refuerza esta idea: hay una desesperanza subyacente que habla sobre la falta de iluminación o redención dentro del contexto amoroso o existencial que plantea.

En cuanto a los elementos emocionales presentes en la pieza, estos provienen tanto de su musicalidad como de su lírica poética. La atmósfera creada por Absu es inquietante e hipnotizante, haciendo uso efectivo del tempo rápido característico del black metal mientras mantiene una densidad lírica rica. Asimismo, se encuentran giros irónicos que pueden interpretarse en líneas como “for below the great abyss is a virtue contained in itself”, sugiriendo que incluso en las profundidades más oscuras existen verdades intrínsecas esperando ser reveladas.

El tono narrativo es introspectivo; desde primera persona el protagonista comparte sus anhelos y dolores subyacentes con una vulnerabilidad palpable. Esta forma íntima invita al oyente a reflexionar sobre sus propias experiencias personales paralelas. Aquí yace uno de los grandes logros artísticos: conectar lo personal con lo universal mediante metáforas potentes y paisajes emocionales genuinos.

La creación misma tiene también un trasfondo cultural interesante dentro del contexto contemporáneo tras su lanzamiento en 2011. En esos años, hubo un resurgimiento del interés por formas musicales más extremas y menos convencionales entre audiencias jóvenes ávidas por explorar temas oscuros – algo que Absu ofrece magistralmente. La complejidad temática junto con su virtuosismo musical han asegurado un lugar duradero para esta canción dentro del panorama del metal extremo.

Por último sería pertinente señalar la instauración casi ritualista presente no solo en este tema sino generalmente en las obras de Absu, reflejando tradiciones ancestrales vinculadas a los ciclos naturales y las creencias paganas cuyo atractivo es tan relevante hoy día frente a búsquedas espirituales contemporáneas.

En conclusión, "Akhera Goiti - Akhera Beiti" es más que una simple composición musical; representa un viaje introspectivo lleno de simbolismos poderosos sobre amor profundo, lucha interna e identidad fragmentada. Con su habilidad para enganchar emocionalmente al oyente mediante versos rítmicos encuadrados por complejos arreglos musicales, Absu ofrece aquí una obra cuyos ecos resuenan mucho después de terminarla.

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.

Between the sunset's bloodstained veil,
thy horned prospect reflects on me.
The he-goat above - the she-goat below
cried through beads of mirrored tears
it fills the air ! - it fills the air !
an atmosphere that hath no key.
I'm disguised by the kindle of nite and i can fill your liquid, glass heart
grasp your cold-shaded breath and whisper the sign of the hidded stone
i'm in the circle and i am the shell that granted you the horns of all-begetter
a fixed, startless vision and a sullen fabrication cursed the sun
of which our lustful ways are performed.
Half of me is all of her
hath no shower; hath no sol
half of me is all of her
hath no shower; hath no sol
half of me is all of her
hath no shower; hath no sol
Akhera-goiti
akhera-beiti
fantasies i realized
dance of thorns, i thrive
for below the great abyss is a virtue contained in itself.
"we shall eagerly expect one black opalith for ;

Letra traducida a Español

Entre el velo manchado de sangre del atardecer,
tu perspectiva cornuda se refleja en mí.
El macho cabrío arriba - la hembra abajo
lloraron a través de cuentas de lágrimas espejadas
¡se llena el aire! - ¡se llena el aire!
una atmósfera que no tiene clave.
Estoy disfrazado por la llama de la noche y puedo llenar tu corazón líquido y de cristal,
asir tu aliento helado y susurrar el signo de la piedra oculta;
estoy en el círculo y soy la concha que te otorgó los cuernos del progenitor universal,
una visión fija e inmutable y una triste fabricación maldijeron al sol,
de la cual nuestros deseos lujuriosos se realizan.
La mitad de mí es toda ella,
no tiene ducha; no tiene sol.
La mitad de mí es toda ella,
no tiene ducha; no tiene sol.
La mitad de mí es toda ella,
no tiene ducha; no tiene sol.
Akhera-goiti,
akhera-beiti,
fantasías que realicé;
danza de espinas, prospero,
pues bajo el gran abismo hay una virtud contenida en sí misma.
"Esperaremos ansiosamente un ópalo negro para...

Traducción de la letra realizada con IA.

0

0