Als het vuur gedoofd is de Acda En De Munnik
Letra de Als het vuur gedoofd is
Vrijdagmiddag in het vondelpark
november en nat
vlakbij de vijver zit een man,
herman
en herman is het zat
heeft een kutjaar gehad
Een man met alles
wat je hebben kan
vrouw, kind, huis, auto, baan
zo'n baan
maar herman wilde het ooit anders
en denkt daar nu al maanden aan
Hij denkt aan wat ie wou
en denkt ik was te laf
hij denkt is dit het nou?
herman denkt zichzelf in het graf
Was het niet gisteren
dat ik aankwam hier
pas achttien jaar jong?
zou ik niet feesten, zuipen, reizen?
zou ik niet doen wat ik ooit zong?
Maar reizen kan niet meer
dat had ie mooi gedacht
ja, reizen terug naar huis
want er wordt met het eten gewacht
Als het vuur gedoofd is
dan komen de wolven
Vrijdagmiddag in het vondelpark
en herman staat op
hij zwaait zijn tas ver de vijver in
en zingt weer hardop
allang geen achttien meer
en het heldendom voorbij
maar als ik nu niet ga
dan is voorgoed een droom voorbij
Hen die ik pijn doe
vergeef me mijn gemis
maar alles gaat verkeerd
en weet je wat het is?
Als het vuur gedoofd is
dan komen de wolven
Dinsdagochtend op een grindpad
het weekend geweest
men maakt zich op
voor de wandeling
als ging men naar een feest
En herman mag voorop
heeft het als enige niet koud
want hij gaat strak gekleed
in een kist van gevoerd vurenhout
Als het vuur gedoofd is
dan komen de wolven
Traducción de Als het vuur gedoofd is
Letra traducida a Español
Viernes por la tarde en el Vondelpark
noviembre y mojado
cerca del estanque está un hombre,
Hermann
y Hermann está harto
ha tenido un año terrible.
Un hombre con todo
lo que se puede tener:
mujer, hijo, casa, coche, trabajo;
un buen trabajo.
Pero Hermann quería algo diferente en su día
y lleva meses pensándolo.
Piensa en lo que quería
y piensa que fue demasiado cobarde;
se pregunta: es esto todo?
Hermann se imagina a sí mismo en la tumba.
No era ayer
cuando llegué aquí,
con apenas dieciocho años?
no debería estar de fiesta, bebiendo, viajando?
no debería hacer lo que alguna vez canté?
Pero ya no puedo viajar;
eso era un bonito pensamiento.
Sí, volver a casa,
porque están esperando con la comida.
Cuando el fuego se ha apagado,
entonces vienen los lobos.
Viernes por la tarde en el Vondelpark
y Hermann se levanta,
saca su bolsa y la lanza lejos al estanque
y canta a voz en grito.
Ya no tengo dieciocho años
y el heroísmo ha pasado;
pero si no me voy ahora,
entonces para siempre será un sueño perdido.
A aquellos a quienes lastimo,
perdóname mi pérdida;
pero todo va mal
y sabes qué es?
Cuando el fuego se ha apagado,
entonces vienen los lobos.
Martes por la mañana en un camino de grava
tras el fin de semana;
la gente se prepara
para el paseo
como si fuese a una fiesta.
Y Hermann puede ir delante;
es el único que no tiene frío;
está bien vestido
en un ataúd de madera de pino encerada.
Cuando el fuego se ha apagado,
entonces vienen los lobos.
0
0
Tendencias de esta semana
Datos no encontrados








