Dice la canción

Rumour Has It de Adele

album

21

1 de marzo de 2012

Significado de Rumour Has It

collapse icon

"Rumour Has It", incluida en el famoso álbum "21" de Adele, es una obra musical que se destaca por su poderosa interpretación emocional y su letra incisiva. Lanzada en marzo de 2012, esta canción combina elementos de soul, indie y jazz con un estilo pop distintivo que caracteriza a la cantante británica. A través de su voz fuerte y desgarradora, Adele nos cuenta una historia llena de relaciones complicadas y desilusiones.

La letra revela el dolor y la frustración que siente la protagonista ante la traición de un amante. Con un tono sarcástico, ella se dirige a su ex pareja para recordarle que hay un profundo vínculo entre ellos que no puede ser reemplazado por alguien más. Transmite la idea de que, aunque esa nueva persona pueda parecer tentadora —”ella tiene todo lo que tú quieres”— carece de lo más esencial: la historia compartida entre los dos. Este diálogo interior expresa no solo celos, sino también una añoranza intensa por lo que fue su relación.

El uso del término “rumours” (rumores) es clave en el tema central de la canción. Los rumores actúan como un vehículo para explorar cómo las relaciones pueden verse afectadas por especulaciones ajenas y malentendidos. Aquí se encuentra una ironía sutil: mientras la protagonista critica a este nuevo interés amoroso del chico —focalizando su juventud e inexperiencia— ella revela sus propios miedos sobre ser reemplazada y sentirse menospreciada. Esta dualidad en sus emociones refleja una lucha interna entre el orgullo herido y el deseo genuino.

Además, el contexto emocional trasciende simplemente los celos; evoca la fragilidad del amor y cómo éste puede verse comprometido por factores externos, como chismes o narrativas distorsionadas creadas por terceros. Esto genera espacio para reflexionar sobre cuántas veces las historias no dichas moldean nuestras decisiones emocionales. La línea donde menciona "bendito sea tu alma" reverbera con sarcasmo cuando considera cómo esa persona trató de manipularla o hacerla sentir insignificante.

El estilo narrativo se establece en primera persona, proporcionando una conexión directa con los sentimientos más profundos y vulnerables de la protagonista. Este enfoque permite al oyente empatizar con su situación; cada repetición del estribillo “Rumour has it” se convierte en una afirmación casi hipnótica que enfatiza la obsesión con estos murmullos externos y cómo estos influyen dramáticamente en su vida emocional.

Adele destaca esta pieza dentro del marco cultural contemporáneo mediante una emotividad honesta; su voz resuena como un grito sincero desde el fondo del corazón roto. En cuanto a su impacto cultural, "Rumour Has It" no solo fortaleció aún más la reputación global de Adele tras "Someone Like You" sino que también reflejó las complejidades contemporáneas del amor moderno: conexiones perdidas bajo el peso del juicio social y los rumores implacables.

La producción detrás de esta canción contribuye significativamente a crear ese ambiente melancólico pero poderoso; los acordes instrumentales pintan paisajes sonoros ricos, destacando tanto momentos introspectivos como explosiones líricas cargadas de energía.

En resumen, "Rumour Has It" se erige como una reflexión sincera sobre el amor perdido frente a nuevos intereses románticos rodeados de ruido externo e inseguridades internas. En ella encontramos no solo susceptibilidad emocional sino también fuerza personal en medio del tumulto relacional tan característico de nuestra era moderna. El legado musical dejado por Adele continúa resonando gracias a letras profundas como estas, haciendo eco en quienes han experimentado amores pasados llenos de complejidades similares.

Interpretación del significado de la letra.

She, she ain't real
She ain't gonna be able to love you like I will
She is a stranger
You and I have history
Or don't you remember?
Sure, she's got it all
But, baby, is that really what you want?

Less your soul, you've got your head in the clouds
She made a fool out of you
And, boy, she's bringing you down
She made your heart melt
But you're cold to the core
Now rumour has it she ain't got your love anymore.

Rumour has it, Rumour has it, Rumour has it,
Rumour has it, Rumour has it, Rumour has it,
Rumour has it, Rumour has it...

She is half your age
But I'm guessing that's the reason that you strayed
I heard you've been missing me
You've been telling people things you shouldn't be
Like when we creep out and she ain't around
Haven't you heard the rumours?

Bless your soul, you've got your head in the clouds
You made a fool out of me
And, boy, you're bringing me down
You made my heart melt, yet I'm cold to the core
But rumour has it I'm the one you're leaving her for

Rumour has it, Rumour has it, Rumour has it,
Rumour has it, Rumour has it, Rumour has it,
Rumour has it, Rumour has it...

All of these words whispered in my ear
Tell a story that I cannot bear to hear
Just 'cause I said it, it don't mean that I meant it
People say crazy things
Just 'cause I said it, don't that mean I meant it
Just 'cause you heard it

Rumour has it, Rumour has it, Rumour has it,
Rumour has it, Rumour has it, Rumour has it,
Rumour has it, Rumour has it, Rumour has it,
Rumour has it, Rumour has it, Rumour has it,
Rumour has it, Rumour has it...

But rumour has it he's the one I'm leaving you for.

Letra traducida a Español

Ella, no es real
No va a poder amarte como yo lo haré
Es una extraña
Tú y yo tenemos historia
O no te acuerdas?
Claro, lo tiene todo
Pero, cariño, es eso realmente lo que quieres?

Menos tu alma, tienes la cabeza en las nubes
Ella te ha hecho un tonto
Y, chico, te está hundiendo
Ella hizo que tu corazón se derritiera
Pero tú estás frío hasta el fondo
Ahora hay rumores de que ya no tiene tu amor.

Se dice que, se dice que, se dice que,
Se dice que, se dice que, se dice que,
Se dice que, se dice que...

Ella tiene la mitad de tu edad
Pero supongo que esa es la razón por la que te desviaste
He oído que me echas de menos
Has estado contando cosas a la gente que no deberías
Como cuando salimos y ella no está cerca
No has oído los rumores?

Bendita sea tu alma, tienes la cabeza en las nubes
Me hiciste un tonto
Y, chico, me estás hundiendo
Hiciste que mi corazón se derritiera, pero estoy frío hasta el fondo
Pero se rumorea que soy yo a quien vas a dejar por ella.

Se dice que, se dice que, se dice que,
Se dice que, se dice que, se dice que,
Se dice que, se dice que...

Todas estas palabras susurradas en mi oído
Cuentan una historia que no puedo soportar escuchar
Solo porque lo dije no significa ni mucho menos que lo pensara
La gente dice locuras
Solo porque lo dije no significa ni mucho menos que lo pensara
Solo porque tú lo oíste.

Se dice que, se dice que, se dice que,
Se dice que, se dice que
se dice...

Pero se rumoreaque él es por quien te dejo.

Traducción de la letra.

0

0