Dice la canción

Yava! de Babymetal

album

Metal Resistance

1 de abril de 2016

Significado de Yava!

collapse icon

La canción "Yava!" de BABYMETAL es una obra fascinante que combina la energía del heavy metal con influencias del J-pop, creando un sonido único que se ha convertido en sello distintivo de la banda. Publicada en 2016 como parte del álbum "Metal Resistance", esta pieza destaca tanto por su sonido como por su letra, que invita a una reflexión más profunda acerca de las inquietudes y confusiones inherentes a la vida cotidiana.

A nivel lírico, "Yava!" aborda el tema de las percepciones individuales y las contradicciones que surgen en situaciones aparentemente simples. La repetición constante de la frase "違う! 違う!" (que se traduce como “¡No es cierto! ¡No es cierto!”) reflejando dudas y discrepancias sobre lo que se considera correcto o incorrecto, pone de manifiesto la lucha interna del protagonista con su identidad y cómo los demás pueden imponer sus opiniones. Esta dinámica genera un sentimiento de frustración y confusión que resuena con aquellos que han sentido presiones similares en sus vidas.

La historia detrás de esta letra parece estar impregnada de un tono lúdico pero reflexivo. La repetición constante implica una especie de juego mental en el que el protagonista lucha contra certezas momentáneas, preguntándose qué cosa realmente es “correcta” o “incorrecta”. Este cuestionamiento puede leerse como un símbolo de la juventud moderna, donde las decisiones pequeñas pueden parecer abrumadoras ante un mundo lleno de información contradictoria y juicios sociales.

En cuanto a los temas centrales, el contraste entre lo similar y lo diferente aparece reiteradamente; hay casi una obsesión por entender las variaciones en experiencias cotidianas. La mención frecuente a “qué es esto? y aquello?” enfatiza ese dilema existencial común: es mejor seguir lo establecido o arriesgarse a ser distinto? A través del uso repetido de expresiones como "ヤバッ!" (que significa “increíble” o "problemático" dependiendo del contexto), BABYMETAL crea un ambiente vibrante que capta la atención del oyente mientras explora problemas profundos.

El tono emocional cambiante refuerza esa incertidumbre: al pasar momentos emocionantes llenos de energía a otros más introspectivos, muestra cómo los sentimientos pueden cambiar rápidamente, todo ello desde una perspectiva fresca y juvenil. El uso continuo del primer persona crea intimidad y permite al oyente adentrarse en los pensamientos del protagonista casi como si fueran propios.

Es interesante observar cómo esta obra también refleja el contexto cultural actual. Japón está inmerso en tensiones entre tradición e innovación; este conflicto se traduce musicalmente en BABYMETAL, donde se emparejan estilos tan diferentes como el heavy metal con melodías más típicamente japonesas. El resultado no solo ofrece una experiencia auditiva emocionante sino que también proporciona una crítica subyacente sobre la posibilidad de ser genuino en un mundo saturado por normas sociales rígidas.

En comparación con otras obras del mismo artista, "Yava!" mantiene esas características distintivas que unen el metal intenso con elementos pop pegajosos; sin embargo, su enfoque temático podría considerarse más ligero y juguetón frente a otras canciones más profundas en términos líricos dentro del mismo repertorio. En todo caso, cada nueva escucha revela matices adicionales a medida que uno se sumerge en este mar ruidoso pero significativo creado por BABYMETAL.

En resumen, "Yava!" no solo es un sencillo creativo y electrizante; es también un microcosmos que resume muchas inquietudes humanas contemporáneas: la búsqueda constante por entenderse uno mismo frente a las expectativas ajenas. Así pues, aunque su apariencia pueda evocar ligereza o diversión superficial, ahonda rápidamente hacia cuestiones fundamentales sobre identidad personal y aceptación social. Una combinación potente digna de ser celebrada no solo entre fanáticos del metal sino entre todos aquellos interesados por explorar las complejidades emocionales modernas.

Interpretación del significado de la letra.

ラン ラララ ララララ
どれも同じだよ
みんなそう言うけれど
なんかちょっと違うよね?
やっぱちょっと違うかな?

違う! 違う! ってないよー
違う! 違う! って言われても
違う! 違う! って知らんー
え? なんか ちょっと違う?

ヤバッ!
気になっちゃって どうしよう
気になっちゃって どうしよう
あれどっち? これどっち?
パーリラ パーリラ フー!
ヤバッ!
気になっちゃって どうしよう
気になっちゃって どうしよう
あれどっち? これどっち?
パーリラ パーリラ パーリラリラ!

ピッポパッポ ピッポパッポ ピー
ピッポパッポ ピッポパッポ ピー
ピッポパッポ ピッポパッポ ピー
ピッポパッポ ピッポパッポ ピー

どれも同じだよ
みんなそう言うけれど
なんかちょっと違うよね?
やっぱちょっと違うでしょ!

違う! 違う! ってないよー
違う! 違う! って言われても
違う! 違う! って違うー
違う! 違う! って違うのだー
なんか ちょっと やっぱ ちょっと 違うー

ヤバッ!
気になっちゃった どうしよう
気になっちゃった どうしよう
あれどっち? これどっち?
パーリラ パーリラ フー!
ヤバッ!
気になっちゃった どうしよう
気になっちゃった どうしよう
あれどっち? これどっち?
パーリラ パーリラ パーリラリラ!
違うわ

なにか違う なにか違う
どれが違う どれが違う
あれも違う これも違う
かなり違う かなり違う
なにか違う なにか違う
どれが違う どれが違う
あれも違う これも違う
あー 全部 全部違う!

ヤバッ!
気になっちゃった どうしよう
気になっちゃった どうしよう
あれどっち? これどっち?
パーリラ パーリラ フー!
ヤバッ!
気にすんなって いいでしょ?
気にすんなって いいでしょ?
あれどっち? これどっち?
パーリラ パーリラ フー!

でもね 違うー 違うー
でもね 違うー 違うー
でもね 違うー 違いすぎて困る
パーリラ パーリラ パーリラリラ!

ピッポパッポ ピッポパッポ ピー
ピッポパッポ ピッポパッポ ピー
ピッポパッポ ピッポパッポ ピー
ピッポパッポ ピッポパッポ ピー

Letra traducida a Español

Traducción de la letra.

0

0