Dice la canción

Copernicus de Basia

album

London warsaw new york

14 de diciembre de 2011

Significado de Copernicus

collapse icon

La canción "Copernicus" interpretada por Basia es una oda a su lugar de origen, reflejando la pasión y el romanticismo que caracterizan a su tierra natal. A través de la letra, Basia expresa su nostalgia por este lugar mientras persigue el amor en otro sitio. Destaca a su tierra como un territorio de grandes soñadores que no se detienen en sus deseos por cambiar y mejorar el mundo.

Basándose en un tono reflexivo, la canción hace referencia a figuras históricas como Chopin, sugiriendo que incluso él hubiera disfrutado del samba si hubiera tenido la oportunidad de experimentarlo. A pesar de las barreras idiomáticas, Basia resalta la importancia de las palabras simples pero poderosas como "Te amo", reforzando así el vínculo emocional entre las personas más allá de los idiomas.

En un mensaje universal sobre el amor, Basia destaca que este sentimiento puede trascender fronteras geográficas y culturales. De Londres a Varsovia o Nueva York, el deseo de amar y ser amado une a las personas alrededor del mundo. La artista invita a abrir los ojos ante la vastedad desconocida que nos rodea, recordando que todos compartimos corazones similares independientemente de nuestras diferencias individuales.

A través del uso potente del lenguaje polaco en parte de la canción ("Nasza miloscia podbijemy glob"), Basia añade una capa adicional de autenticidad cultural a la pieza musical. Esta decisión refleja su orgullo por sus raíces y su deseo de conectar con otros que quizás no hablen su idioma materno.

En cuanto al contexto musical, "Copernicus" presenta influencias jazzísticas que se entrelazan con sonidos pop cautivadores. La instrumentación utilizada resalta los tintes nostálgicos presentes en la letra, creando una atmósfera acogedora y melancólica a la vez.

Al explorar esta canción más profundamente, podemos apreciar cómo Basia utiliza las letras para transmitir mensajes universales sobre amor, conexión y comprensión mutua. Su estilo lírico inteligente y emotivo captura la esencia misma de lo humano: buscar amor y significado en un mundo lleno de diversidad y misterio.

"Copernicus" ofrece una mirada poética e íntima hacia los anhelos humanos comunes mientras rinde homenaje a figuras icónicas como Chopin, todo envuelto en un elegante tapiz musical que fusiona lo clásico con lo contemporáneo. Una ventana abierta al corazón mismo del viaje humano en busca del amor verdadero e inquebrantable.

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.

This is a song about the place i come from
it's not on the moon at all
where people's hearts are filled with passion
i miss it so, 'cause i'm here chasing love
in my land of great romantics
i'm the biggest dreamer of them all
No way to stop their desire to change
and to improve our world
one invented esperanto
ready to move and to try something new
i'm convinced that chopin too
would dig samba if he had a chance to groove
Though it's true
that i only know very few simple words of your language
i've cracked it i've decided
because the only words we need to communicate
are the ones that can help me say
"i do love you"
and that make me understand you love me too
Our love will take this globe by storm
if it's london, warsaw or new york
'cause all around the world
people want to love and be loved
Open your eyes
there's so much we don't know
we don't even realise
so you might get a better picture
and if i say, that on this planet today
we all have the same hearts,
i don't claim i'm curie or copernicus
Nasza miloscia podbijemy glob
londyn, warszawe albo nowy jork
sporjz tylko wsyscy w krag
chca byc kochani i kochac chca

Letra traducida a Español

Esta es una canción sobre el lugar del que vengo
no está en la luna en absoluto
donde los corazones de las personas están llenos de pasión
lo echo de menos, porque estoy aquí persiguiendo el amor
en mi tierra de grandes románticos
soy el soñador más grande de todos ellos
No hay forma de detener su deseo de cambiar
y de mejorar nuestro mundo
alguien inventó el esperanto
listo para moverse y probar algo nuevo
estoy convencido de que Chopin también
bailaría samba si tuviera la oportunidad de hacerlo
Aunque es verdad
que solo conozco muy pocas palabras simples de tu idioma
lo he descifrado, lo he decidido
porque las únicas palabras que necesitamos para comunicarnos
son aquellas que pueden ayudarme a decir
"te amo"
y que me hacen entender que tú también me amas
Nuestro amor conquistará este globo
ya sea en Londres, Varsovia o Nueva York
porque en todo el mundo
las personas quieren amar y ser amadas
Abre tus ojos
hay mucho que no sabemos
ni siquiera nos damos cuenta
así que podrías tener una mejor idea
y si digo, que en este planeta hoy
todos tenemos los mismos corazones,
no pretendo ser Curie o Copérnico
Nuestro amor conquistará el mundo
ya sea en Londres, Varsovia o Nueva York
porque todos en el círculo
quieren ser amados y amar.

Traducción de la letra realizada con IA.

0

0