Dice la canción

Chicken soup with rice de Carole King

album

Really rosie

14 de diciembre de 2011

Significado de Chicken soup with rice

collapse icon

La canción "Chicken Soup with Rice" de Carole King, lanzada en el álbum "Really Rosie" en 2011, es una adorable y nostálgica obra que aborda la simplicidad y la alegría de los pequeños momentos a lo largo de las estaciones del año. El tema central de la canción es, sin duda, el amor por una reconfortante sopa de pollo con arroz, simbolizando las pequeñas cosas que nos traen felicidad y bienestar. A través de su letra lúdica y melódica, la protagonista relata experiencias cotidianas asociadas a cada mes del año, donde la sopa se convierte en un hilo conductor que une cada recuerdo.

Desde el primer verso, Carole King utiliza un tono cálido y juguetón al evocar la calidez del mes de enero. La imagen de resbalar sobre el hielo mientras se saborea un tazón caliente de sopa crea una sensación acogedora que resuena con el oyente. Este retrato inicial establece un tono emocional infantil pero sincero. Con cada estrofa que describe un nuevo mes, se construye una narrativa visual rica; desde el “aniversario” del muñeco de nieve en febrero hasta las aventuras más extrañas en septiembre al surcar el Nilo montado sobre un cocodrilo.

El recurso repetitivo de “sipping once, sipping twice” (sorbendo una vez, sorbendo dos veces) no solo da ritmo a la canción sino que también enfatiza el placer simple derivado del acto de disfrutar algo tan cotidiano como una sopa. Esta repetición actúa como ancla emocional para los oyentes, subrayando cómo los rituales sencillos son vitales para nuestro bienestar emocional.

En términos introspectivos e incluso alegóricos, la letra refleja una especie de viaje a través del tiempo donde las estaciones representan diferentes etapas y sensaciones humanas. Por ejemplo, marzo presenta unos vientos traviesos que derraman la sopa sobre el suelo; esta imagen puede interpretarse como las sorpresas inesperadas y los contratiempos que todos enfrentamos en nuestra vida cotidiana. Sin embargo, incluso entre esas dificultades hay un sentido humorístico presente; King no aborda estos desafíos con desesperación sino con risas.

Ironías sutiles aparecen cuando consideramos cómo algo tan sencillo como cocinar puede transformarse en asuntos casi épicos: combatir goblins y fantasmas durante Halloween o convertirse en una ballena que lanza sopa al océano. Este enfoque fantasioso permite a los oyentes conectarse más profundamente con sus propias vivencias infantiles llenas de creatividad e imaginación.

El uso efectivo del estilo narrativo también merece ser destacado: Carole King adopta aquí la voz primera persona ('yo'), lo cual acerca aún más al oyente a sus experiencias personales. Esto promueve identificaciones empáticas e invita a uno a recordar momentos similares en su propia vida donde lo ordinario se siente extraordinario.

"Chicken Soup with Rice" es mucho más que una simple celebración culinaria; es un canto a esos pequeños placeres cotidianos que sostienen nuestras memorias colectivas y afectan nuestras emociones día tras día. En este sentido infantil afloran temas universales: nostalgia, alegría por lo simple y apreciación por los rituales familiares o comunitarios relacionados con comidas compartidas.

Finalmente, dentro del contexto cultural contemporáneo desde su lanzamiento hace más de diez años hasta hoy mismo, esta pieza musical sigue resonando debido a su autenticidad y calor sentimental frente al bullicio moderno muy distante por absoluto avance tecnológico o estresantes rutinas diarias. Carole King manifiesta así cómo las pequeñas tradiciones pueden esconder lecciones profundamente significativas sobre nuestra humanidad compartida.

A través de estos versos sencillos pero cargados emocionalmente logramos recordar cuán importantes son esas instancias cotidianas llenas justo del calor reconfortante – tal como un tazón humeante Chicken soup con rice –, facilitando técnicas efectivas para revitalizar nuestro espíritu o simplemente hacernos sonreír ante recuerdos felices.

Interpretación del significado de la letra.

January
in january it's so nice
while slipping on the sliding ice
to sip hot chicken soup with rice
sipping once, sipping twice
sipping chicken soup with rice
February
in february it will be
my snowman's anniversary
with cake for him and soup for me
happy once, happy twice
happy chicken soup with rice
March
in march the wind blows down the door
and spills my soup upon the floor
it laps it up and roars for more
blowing once, blowing twice
blowing chicken soup with rice
April
in april i will go away
to far off spain or old bombay
and dream about hot soup all day
oh, my, oh, once, oh, my, oh, twice
oh, my, oh, chicken soup with rice
May
in may i truly think it best
to be a robin lightly dressed
concocting soup inside my nest
mix it once, mix it twice
mix that chicken soup with rice
June
in june i saw a charming group
of roses all begin to droop
i pepped them up with chicken soup
sprinkle once, sprinkle twice
sprinkle chicken soup with rice
July
in july i'll take a peep
into the cool and fishy deep
where chicken soup is selling cheap
selling once, selling twice
selling chicken soup with rice
August
in august it will be so hot
i will become a cooking pot
cooking soup of course-why not?
cooking once, cooking twice
cooking chicken soup with rice
September
in september, for a while
i will ride a crocodile
down the chicken soup-y nile
paddle once, paddle twice
paddle chicken soup with rice
October
in october i'll be host
to witches, goblins and a ghost
i'll serve them chicken soup on toast
whoopy once, whoopy twice
whoopy chicken soup with rice
November
in november's gusty gale i will flop my flippy tail
and spout hot soup-i'll be a whale
spouting once, spouting twice
spouting chicken soup with rice
December
in december i will be
a baubled, bangled christmas tree
with soup bowls draped all over me
merry once, merry twice
merry chicken soup with rice
I told you once, i told you twice
all seasons of the year are nice
for eating chicken soup with rice

Letra traducida a Español

Enero
en enero hace tan buen tiempo
mientras resbalo en el hielo deslizante
tomando sopa caliente de pollo con arroz
sorbido una vez, sorbido dos veces
sopa de pollo con arroz

Febrero
en febrero será
el aniversario de mi muñeco de nieve
con pastel para él y sopa para mí
feliz una vez, feliz dos veces
sopa de pollo con arroz

Marzo
en marzo el viento derriba la puerta
y derrama mi sopa por el suelo
la recoge y ruge pidiendo más
soplando una vez, soplando dos veces
viento de sopa de pollo con arroz

Abril
en abril me iré lejos
a la lejana España o a la vieja Bombay
y soñaré todo el día con sopa caliente
oh, dios mío, una vez, oh, dios mío, dos veces
oh, dios mío, sopa de pollo con arroz

Mayo
en mayo realmente creo que es mejor
ser un petirrojo ligerito
conjurando sopa dentro de mi nido
mezcla una vez, mezcla dos veces
mezcla esa sopa de pollo con arroz

Junio
en junio vi un encantador grupo
de rosas empezar a marchitarse
las animé con sopa de pollo
espolvorea una vez, espolvorea dos veces
espolvorea sopa de pollo con arroz

Julio
en julio echaré un vistazo
al profundo y fresco estanque
donde la sopa de pollo se vende barata
vendiendo una vez, vendiendo dos veces
vendiendo sopa de pollo con arroz

Agosto
en agosto hará tanto calor
que me convertiré en olla para cocinar
cocinando sopa por supuesto - por qué no?
cocinando una vez, cocinando dos veces
cocinando sopa de pollo con arroz

Septiembre
en septiembre, por un rato
montaré sobre un cocodrilo
por el Nilo lleno de sopa de pollo
remo once, remo dos veces
remo sopa de pollo con arroz

Octubre
en octubre seré anfitrión
de brujas, duendes y un fantasma
les serviré sopa de pollo sobre tostadas
¡qué bien una vez! ¡qué bien dos veces!
¡qué bien! sopa de pollo con arroz

Noviembre
en la ventisca tempestuosa de noviembre agitaré mi cola
y escupiré sopas - seré una ballena
escupiendo una vez, escupiendo dos veces
escupiendo sopa de pollo con arroz

Diciembre
en diciembre seré
un árbol navideño adornado
con cuencos de sopa colgando por todas partes
feliz una vez, feliz dos veces
feliz sopas del día del año
te lo dije una vez, te lo dije dos veces
todas las estaciones del año son agradables
para comer sopa de pollo con arroz

Traducción de la letra.

0

0