Dice la canción

Where the Wild Roses Grow ft. Kylie Minogue de Coldplay

album

Where the Wild Roses Grow ft. Kylie Minogue (Single)

27 de junio de 2024

Significado de Where the Wild Roses Grow ft. Kylie Minogue

collapse icon

La canción "Where the Wild Roses Grow" interpretada por Coldplay en colaboración con Kylie Minogue es una narrativa intensa y oscura que narra una historia de amor trágico. La letra describe a un individuo conocido como La Rosa Salvaje, cuyo verdadero nombre es Elisa Day. El protagonista desconoce por qué la llaman así, ya que su nombre real es Elisa Day. Desde el primer momento en que el protagonista ve a Elisa, siente una conexión profunda y cree que ella es la indicada. Los versos pintan un escenario de belleza y peligro al comparar los labios de Elisa con el color de las rosas silvestres que crecen cerca del río.

A medida que avanza la narrativa, se introduce un segundo personaje masculino que muestra interés en Elisa. En un acto simbólico, le regala una rosa roja y le pregunta si está dispuesta a entregarle su dolor y su pena. Este hombre parece tener intenciones escalofriantes al mostrarle las rosas y pedirle que lo siga. La historia culmina en un desenlace trágico donde Elisa es llevada al lugar donde crecen las rosas silvestres y, finalmente, asesinada por el hombre misterioso.

El tono emocional de la canción es melancólico y perturbador, con elementos de suspenso y fatalidad presentes en cada verso. La perspectiva desde la cual se narra la historia parece ser desde la voz del protagonista masculino, quien relata los hechos con cierta frialdad o desconexión emocional.

En términos temáticos, "Where the Wild Roses Grow" explora temas como el amor apasionado pero destructivo, la obsesión romántica y la tragedia inevitable. Las metáforas relacionadas con las rosas silvestres sugieren un contraste entre la belleza natural y la muerte violenta, añadiendo capas de significado a la narrativa.

En cuanto al contexto cultural en el que se lanzó la canción, podría interpretarse como una exploración artística de las emociones extremas asociadas con relaciones tóxicas o nocivas. La colaboración entre Coldplay y Kylie Minogue agrega una dimensión adicional a la canción al combinar estilos musicales distintivos para crear una atmósfera única.

En conclusión,"Where the Wild Roses Grow"de Coldplay featuring Kylie Minogue es una pieza musical intrigante que invita a reflexionar sobre temas universales como el amor, la tragedia y los límites de la pasión humana. La letra detallada y atmosférica sumerge al oyente en un relato oscuro pero emotivo que destaca por su originalidad y profundidad emocional.

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.

They call me The Wild Rose
But my name was Elisa Day
Why they call me it I do not know
For my name was Elisa Day

From the first day I saw her I knew she was the one
She stared in my eyes and smiled
For her lips were the colour of the roses
That grew down the river, all bloody and wild

When he knocked on my door and entered the room
My trembling subsided in his sure embrace
He would be my first man, and with a careful hand
He wiped at the tears that ran down my face

They call me The Wild Rose
But my name was Elisa Day
Why they call me it I do not know
For my name was Elisa Day

On the second day I brought her a flower
She was more beautiful than any woman I'd seen
I said, "Do you know where the wild roses grow
So sweet and scarlet and free?"

On the second day he came with a single red rose
Said: "Will you give me your loss and your sorrow"
I nodded my head, as I lay on the bed
He said, "If I show you the roses, will you follow?"

They call me The Wild Rose
But my name was Elisa Day
Why they call me it I do not know
For my name was Elisa Day

On the third day he took me to the river
He showed me the roses and we kissed
And the last thing I heard was a muttered word
As he knelt (stood smiling) above me with a rock in his fist

On the last day I took her where the wild roses grow
And she lay on the bank, the wind light as a thief
And I kissed her goodbye, said, "All beauty must die"
And lent down and planted a rose between her teeth

They call me The Wild Rose
But my name was Elisa Day
Why they call me it I do not know
For my name was Elisa Day

Letra traducida a Español

Me llaman La Rosa Salvaje
Pero mi nombre era Elisa Day
Por qué me llaman así no lo sé
Pues mi nombre era Elisa Day

Desde el primer día que la vi, supe que era la elegida
Ella me miraba a los ojos y sonreía
Pues sus labios eran del color de las rosas
Que crecían junto al río, todas sangrientas y salvajes

Cuando él llamó a mi puerta y entró en la habitación
Mi temblor se calmó en su firme abrazo
Él sería mi primer hombre, y con mano cuidadosa
Secó las lágrimas que caían por mi rostro

Me llaman La Rosa Salvaje
Pero mi nombre era Elisa Day
Por qué me llaman así no lo sé
Pues mi nombre era Elisa Day

Al segundo día le llevé una flor
Ella era más hermosa que cualquier mujer que hubiera visto
Le dije, "Sabes dónde crecen las rosas salvajes
Tan dulces, escarlatas y libres?"

Al segundo día él vino con una sola rosa roja
Dijo: "Me darás tu pérdida y tu dolor?"
Asentí con la cabeza, mientras yacía en la cama
Él dijo, "Si te muestro las rosas, me seguirás?"

Me llaman La Rosa Salvaje
Pero mi nombre era Elisa Day
Por qué me llaman así no lo sé
Pues mi nombre era Elisa Day

Al tercer día me llevó al río
Me mostró las rosas y nos besamos
Y lo último que escuché fue una palabra murmurada
Mientras él se arrodillaba (de pie sonriendo) sobre mí con una piedra en su puño

En el último día la llevé donde crecen las rosas salvajes
Y ella yacía en la orilla, el viento ligero como un ladrón
Y la besé de despedida, dije, "Toda belleza debe morir"
Y me incliné y planté una rosa entre sus dientes

Me llaman La Rosa Salvaje
Pero mi nombre era Elisa Day
Por qué me llaman así no lo sé
Pues mi nombre era Elisa Day

Traducción de la letra realizada con IA.

0

0