Dice la canción

Lana Del Rey - Margaret (feat. Bleachers) (Türkçe Çeviri) de Lana Del Rey

album

Lana Del Rey - Did you know that there’s a tunnel under Ocean Blvd (Türkçe Çeviri)

31 de enero de 2026

Significado de Lana Del Rey - Margaret (feat. Bleachers) (Türkçe Çeviri)

collapse icon

La canción "Margaret" de Lana Del Rey, en colaboración con Bleachers, se encuentra dentro del álbum titulado "Did you know that there’s a tunnel under Ocean Blvd". Publicada en un contexto que refleja la evolución musical de la artista, esta pieza artística es un crisol de emociones y reflexiones personales.

Desde el inicio, la letra establece una atmósfera íntima y casual. El protagonista parece dirigirse a un amigo o una figura cercana, creando una conexión genuina con el oyente. Con imágenes evocadoras como una camiseta al revés y un bolígrafo desordenado, se presenta una vulnerabilidad que subraya la imperfecta naturaleza de las relaciones humanas. La referencia a conocer a Margaret en un tejado con su atuendo blanco no solo evoca visualmente la escena, sino que también simboliza la pureza y el anhelo de algo más grande.

A medida que avanza la letra, hay un claro sentido de urgencia: "Shall I jump off this building now or do it on the double?" Este verso encarna no solo el amor en apuros del protagonista, sino también esa bifurcación emocional donde las decisiones se sienten vitales e inmediatas. Aquí podemos explorar temas como el miedo a perder lo querido o lanzarse sin pensar en las consecuencias.

El mensaje central gira en torno al amor y su inevitable complicación. Frases recurrentes como "baby, if your love is in trouble" demuestran una preocupación genuina por dicha relación, mientras que los consejos ofrecidos al círculo íntimo del protagonista refuerzan la idea de auto-reflexión frente a los dilemas amorosos. La verdad sobre si uno puede realmente saber si está enamorado o atrapado en una situación complicada es abordada aquí con humor e ironía: “If you're asking yourself: How do you know? Then that's your answer, the answer is no”.

La estructura lírica revela diferentes capas de significado. Por momentos se percibe un tono entre melancólico y optimista; existen frases que sugieren esperanza ante lo incierto: “Maybe tomorrow you'll know”. Esto resuena especialmente bien en el contexto moderno donde cada día trae nuevas oportunidades. La idea de seguir adelante sin rendirse es poderosa y refuerza la resiliencia humana cuando se enfrenta al amor y sus complicaciones.

En cuanto al contexto cultural de su lanzamiento, "Margaret" representa un momento crucial donde Lana Del Rey explora temas universales desde su propio prisma. En este sentido, su estilo único combina elementos pop contemporáneos con influencias nostálgicas que capturan diversos matices emocionales. Su habilidad para contar historias personales mientras aborda cuestiones trascendentes sobre el amor resulta cautivadora para muchos oyentes.

Al analizar otras obras de Lana Del Rey, encontramos resonancias similares en canciones como "Young and Beautiful", donde también se discuten las expectativas sobre el amor eterno frente a la impermanencia juvenil. Sin embargo, "Margaret" destaca por su frescura y autenticidad tanto en contenido como forma.

Por último, es interesante señalar cómo esta canción pertenece a una etapa evolutiva dentro del repertorio artístico de Lana Del Rey; ella continúa demostrando su capacidad para reinventarse mientras mantiene intacto ese halo poético que caracteriza sus composiciones más memorables.

En conclusión, "Margaret" es más que una simple canción; es un retrato musical complejo donde confluyen deseo, incertidumbre y reflexión sobre el amor moderno. Con esta obra llena de matices e introspección emocional, Lana Del Rey reafirma nuevamente su lugar destacado dentro del panorama musical contemporáneo.

Interpretación del significado de la letra.

This is a simple song, gonna write it for a friend
My shirt is inside out, I'm messy with the pen
He met Margaret on a rooftop, she was wearing white
And he was like: I might be in trouble
He had flashes of the good life, he was like
Shall I jump off this building now or do it on the double?

'Cause, baby, if your love is in trouble
Baby, if your love is in trouble
Baby, if your love is in trouble

When you know, you know
When you know, you know
It kinda makes me laugh
Running down that path
When you're good, it's gold
'Cause when you know, you know

A word to all my friends
With their red fires, their white ice
Their black eyes and their blue lies
If you're asking yourself: How do you know?
Then that's your answer, the answer is no

You gotta run, gotta run, run, run, run like your head's on fire
Run away like your head is on fire

'Cause, baby, if your love is in trouble
Baby, if your love is in trouble
Baby, if your love is in trouble

When you know, you know
When you know, you know
It kinda makes me laugh
Running down that path
When you're good as gold
'Cause when you know, you know

When you're old, you're old
Like Hollywood and me
The diamond on your ring
The soul that you bring to the table
The one that makes me sing, 'ing in a minor key

'Cause when you know, you know
When you know, you know

So if you don't know
Don't give up
'Cause you never know what the new day might bring

Maybe tomorrow you'll know
Maybe tomorrow you'll know
Maybe tomorrow you'll know
I mean, join the party
By the way, the party is December 18 (hey, let's waltz this out, 'cause)

'Cause when you know, you know
When you're old, you're old
Like Hollywood and me
That diamond on your ring
The soul that you bring to the table
The one that makes me sing, 'ing in a minor key
Diamond on your ring

'Cause when you know, you know
When you know, you know

Letra traducida a Español

Esta es una canción sencilla, la voy a escribir para un amigo.
Mi camisa está del revés, estoy desordenado con el bolígrafo.
Conoció a Margaret en una azotea, ella llevaba blanco,
y él pensó: puede que esté en problemas.
Tuvo destellos de la buena vida, y se preguntó:
Debería saltar de este edificio ahora o hacerlo rápido?

Porque, querido, si tu amor está en problemas,
querido, si tu amor está en problemas,
querido, si tu amor está en problemas.

Cuando lo sabes, lo sabes.
Cuando lo sabes, lo sabes.
Me hace reír un poco
correr por ese camino.
Cuando estás bien, es oro,
porque cuando lo sabes, lo sabes.

Una palabra para todos mis amigos:
con sus fuegos rojos, su hielo blanco,
sus ojos negros y sus mentiras azules.
Si te preguntas: cómo lo sabes?
Entonces esa es tu respuesta; la respuesta es no.

Tienes que correr, correr, correr como si te ardiera la cabeza.
Corre lejos como si te ardiera la cabeza.

Porque, querido, si tu amor está en problemas;
querido, si tu amor está en problemas;
querido, si tu amor está en problemas.

Cuando lo sabes, lo sabes.
Cuando lo sabes, lo sabes.
Me hace reír un poco
correr por ese camino.
Cuando eres puro como el oro;
porque cuando lo sabes, lo sabes.

Cuando eres viejo eres viejo;
como Hollywood y yo;
el diamante de tu anillo;
el alma que traes a la mesa;
la que me hace cantar en una tonalidad menor.

Porque cuando lo sabes, lo sabes;
cuando lo sabes, lo sabes.

Así que si no lo sabes;
no te rindas;
porque nunca se sabe qué te traerá el nuevo día.

Quizás mañana sepas;
quizás mañana sepas;
quizás mañana sepas;
quiero decir que únete a la fiesta;
por cierto، la fiesta es el 18 de diciembre (oye، dejemos esto tranquilo).

Porque cuando lo sabes، lo sabes؛
cuando eres viejo، eres viejo؛
como Hollywood y yo؛
ese diamante en tu anillo؛
el alma que traes a la mesa؛
la que me hace cantar en una tonalidad menor؛
diamante de tu anillo.

Porque cuando lo sabes، lo sabes؛
cuando lo sabes،lo sabes.

Traducción de la letra.

0

0

Trending Flame Icon

Tendencias de esta semana

Datos no encontrados