Dice la canción

QUEEN vs BOWIE - COVID-19 (UNDER PRESSURE Parody) ft. Waluigi & Captain Toad de Queen

album

QUEEN vs BOWIE - COVID-19 (UNDER PRESSURE Parody) ft. Waluigi & Captain Toad (Single)

26 de enero de 2026

Significado de QUEEN vs BOWIE - COVID-19 (UNDER PRESSURE Parody) ft. Waluigi & Captain Toad

collapse icon

La canción "QUEEN vs BOWIE - COVID-19 (UNDER PRESSURE Parody)", lanzada el 24 de marzo de 2020, es una inteligente reinterpretación de la icónica colaboración entre Queen y David Bowie en "Under Pressure". Este tema nuevo se presenta dentro del marco del año más desafiador en tiempos recientes, marcado por la pandemia global, y nos invita a explorar las emociones y tensiones acumuladas en una situación que ha afectado a millones.

Desde el inicio, la letra muestra una aguda conciencia del peso emocional que cada individuo enfrenta. El protagonista siente cómo “la presión” lo acomete, algo con lo que muchos pueden identificarse frente a las incertidumbres provocadas por la crisis sanitaria. Las líneas evocan un sentido universal de angustia y desesperación que han caracterizado este periodo: “No man ask for”, un recordatorio de que nadie solicitó esta experiencia dolorosa. La referencia al dolor físico y emocional, así como los efectos colaterales sobre relaciones familiares y el desamparo social (“splits a family in two”), resuenan profundamente en nuestra realidad actual.

En el transcurso de la canción afloran temas recurrentes como la lucha interna; el protagonista expresa terror ante la brutalidad del mundo contemporáneo mediante frases llamativas. En sus letras hay paralelismos tanto con el caos externo generado por contaminantes sistemas sociales como con las peleas internas por encontrarse a sí mismo en medio de circunstancias adversas. Hay un sentimiento latente donde observa cómo sus “buenos amigos” gritan “Let me out", capturando no solo su anhelo por libertad, sino también un sentido colectivo de necesidad humana de empatía.

El tono emocional fluctúa entre la desesperación y una especie de resignación melancólica. También existe un fuerte llamado a actuar, a tomarse otro momento para valorar el amor: “Why can't we give love that one more chance”. Esta insistencia ofrece un resquicio esperanzador al núcleo sombrío del tema; está presente un impulso casi espiritual hacia lo positivo entre desolaciones personales.

A través del juego con sonidos onomatopéyicos (“Um, ba, ba”), Xuán explore diversas capas emocionales que añaden significado e intensidad al contenido lírico—un recorrido experimental sonoro tan característico en las producciones originales tanto de Queen como de Bowie. Aunque nos encontramos ante una parodia o sátira dirigida a transportar su mensaje más allá del entretenimiento trivial hasta convertirse en crítica sociopolítica, también mantiene vivo su espíritu artístico ancestral.

Comparándola con otras canciones emblemáticas del mismo artista o similares dentro del ámbito rockero de esos años, frecuentemente se observa ese mismo anhelo humano por crear conexión durante tiempos difíciles—como puede apreciarse también en "The Show Must Go On". Sin embargo, este acercamiento toma un giro distintivo apelando directamente al contexto actual gracias a su enfoque contemporáneo relacionado con los sentimientos universales durante días difíciles.

En términos culturales, lanzar esta versión paródica justo cuando están surgiendo restricciones globales resulta esencialmente significativo; no solo ofrece catarsis sino además lanza preguntas sobre nuestra deber ante las circunstancias abrumadoras que han llenado nuestras vidas. Al contextualizarlo bajo los picos más altos de presión social generados por pandemias imaginarias y reales—tanto físicas como psicológicas—se realiza una profundización emotiva imprescindible.

Este reflejo tangible desafía al oyente a considerar cómo actuamos frente al sufrimiento ajeno y propio: es nuestra pertinente responsabilidad cuidar unos de otros mientras lidiamos con “presión bajo presión”.

Así queda marcada esta pieza no solo como un homenaje musical sino como ensayo crítico sobre nuestras expectativas grupales humanas; una incitación clara hacia conectar desde el amor sin dejarse arrastrar nunca por ese abismo apretado llamado vida moderna.

Interpretación del significado de la letra.

Pressure, pushing down on me
Pressing down on you
No man ask for

Under pressure
That burns a building down
Splits a family in two
Puts people on streets

Um, ba, ba, be
Um, ba, ba, be
De, day, da
Ee, day, da
That's okay

It's the terror of knowing
What this world is about
Watching some good friends
Screaming: Let me out
Pray tomorrow gets me higher
Pressure on people, people on streets

Day, day, de, mm, hm
Da, da, da, ba, ba
Okay

Chipping around, kick my brains around the floor
These are the days it never rains but it pours
Ee, do, ba, be
Ee, da, ba, ba, ba
Um, bo, bo
Be, lap

People on streets
Ee, da, de, da, de
People on streets
Ee, da, de, da, de, da, de, da

It's the terror of knowing
What this world is about
Watching some good friends
Screaming: Let me out

Pray tomorrow gets me higher
Higher
High
Pressure on people, people on streets

Turned away from it all like a blind man
Sat on a fence but it don't work
Keep coming up with love
But it's so slashed and torn
Why, why, why?
Love, love, love, love, love

Insanity laughs, under pressure we're breaking
Can't we give ourselves one more chance
Why can't we give love that one more chance
Why can't we give love?

Give love, give love, give love
Give love, give love, give love
Give love, give love

'Cause love's such an old fashioned word
And love dares you to care for
The people on the edge of the night
And loves dares you to change our way of
Caring about ourselves
This is our last dance
This is our last dance
This is ourselves
Under pressure
Under pressure
Pressure

Letra traducida a Español

La presión, oprimiéndome
Aplastando a ti
Ningún hombre lo pide

Bajo presión
Que quema un edificio
Partiendo a una familia en dos
Pone a la gente en las calles

Um, ba, ba, be
Um, ba, ba, be
De, día, da
Ee, día, da
Está bien

Es el terror de saber
De qué va este mundo
Viendo a algunos buenos amigos
Gritando: Déjame salir
Reza para que mañana me lleve más alto
Presión sobre la gente, gente en las calles

Día, día, de, mm, hm
Da, da, da, ba, ba
Está bien

Golpeando por ahí, pateando mi cerebro por el suelo
Estos son los días en que nunca llueve pero cae como un diluvio
Ee, do, ba, be
Ee, da, ba, ba, ba
Um, bo, bo
Be, lap

Gente en las calles
Ee, da, de, da ,de
Gente en las calles
Ee ,da ,de ,da ,de ,da ,de

Es el terror de saber
De qué va este mundo
Viendo a algunos buenos amigos
Gritando: Déjame salir

Reza para que mañana me lleve más alto
Más alto
Alto
Presión sobre la gente ,gente en las calles

Apartado de todo como un ciego
Sentado en una valla pero no funciona
Sigo llegando con amor
Pero está tan desgarrado y roto
Por qué ,por qué ,por qué?
Amor ,amor ,amor ,amor ,amor

La locura ríe; bajo presión estamos rompiendo
No podemos darnos una oportunidad más?
Por qué no podemos darle al amor una oportunidad más?
Por qué no podemos dar amor?

Dar amor; dar amor; dar amor
Dar amor; dar amor; dar amor
Dar amor; dar amor

Porque el amor es una palabra tan anticuada
Y el amor se atreve a preocuparse por
Las personas al borde de la noche
Y el amor se atreve a cambiar nuestra forma de
Cuidar de nosotros mismos
Este es nuestro último baile
Este es nuestro último baile
Este somos nosotros
Bajo presión
Bajo presión
Presión

Traducción de la letra.

0

0

Trending Flame Icon

Tendencias de esta semana

Datos no encontrados