Dice la canción

Don't Leave Me (Ne Me Quitte Pas) de Regina Spektor

album

What We Saw From The Cheap Seats

6 de junio de 2012

Significado de Don't Leave Me (Ne Me Quitte Pas)

collapse icon

La canción "Don't Leave Me (Ne Me Quitte Pas)" interpretada por Regina Spektor es una pieza musical que nos lleva a un viaje a través de las calles urbanas y los recuerdos atesorados. La letra de la canción describe situaciones cotidianas en diferentes ubicaciones, desde Bowery hasta Lexington y Bronxy-Bronx, capturando la esencia de la vida urbana y la nostalgia del pasado.

En cada verso, Regina Spektor pinta imágenes vividas de personas en la noche, buscando conexiones efímeras a través de simples gestos como pedir fuego para prender un cigarrillo. La dualidad entre amigo y enemigo se presenta de manera sutil, revelando cómo pequeños actos pueden definir relaciones efímeras en entornos urbanos impersonales.

La repetición del estribillo "Ne me quitte pas, mon chere" agrega un aire melancólico y desesperado a la canción, suplicando a alguien querido que no se vaya. Esta expresión francesa traducida como "No me abandones, mi amor" refleja el temor a perder a alguien especial y la necesidad de retenerlos cerca, incluso si son solo fantasmas del pasado.

A lo largo de la melodía, Regina Spektor utiliza metáforas como nuevas zapatillas pegadas a pies envejecidos o niños deslizándose por pendientes nevadas para transmitir tanto la fugacidad como la belleza efímera de las experiencias compartidas. La canción evoca una sensación de transitoriedad y vulnerabilidad ante el paso del tiempo.

Al referirse al fantasma de las Navidades pasadas y al encanto nostálgico de París bajo la lluvia, la cantante crea una atmósfera envolvente que transporta al oyente a distintos escenarios emocionales. La ambigüedad del mensaje invita a reflexionar sobre los vínculos personales, los lugares emblemáticos y las memorias que perduran en el corazón.

El álbum "What We Saw From The Cheap Seats", lanzado en 2012, consolidó el estilo distintivo de Regina Spektor como compositora e intérprete única en el panorama musical. Su habilidad para combinar letras introspectivas con arreglos pop alternativos ha encontrado resonancia entre seguidores apasionados que valoran su originalidad artística.

En conclusión, "Don't Leave Me (Ne Me Quitte Pas)" es mucho más que una simple canción; es un ejercicio poético lleno de significado emocional e introspección. Regina Spektor nos invita a contemplar las complejidades de las relaciones humanas y los fragmentos dispersos del tiempo vivido, envolviéndonos en un tapiz sonoro donde cada nota resuena con profundidad y vulnerabilidad.

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.

Down on Bowery they lose their,
Ball-eyes and their lip-mouths in the night,
And stumbling through the streets they say,
"Sir, do you have a light?",
And if you do then you're my friend,
And if you don't then you're my foe,
And if you are a deity of any sort,
Then please don't go.

Ne me quitte pas, mon chere,
Ne me quitte pas,
Ne me quitte pas, mon chere,
Ne me quitte pas.

And down on Lexington,
They're wearing new shoes stuck to aging feet,
And close you're eyes and open,
And you'll recognize the aging street,
And think about how things were right,
When they were young and veins were tight,
And if you are the ghost of Christmas past,
Then wont you stay the night?

Ne me quitte pas, mon chere,
Ne me quitte pas,
Ne me quitte pas, mon chere,
Ne me quitte pas,
Ne me quitte pas, mon chere,
Ne me quitte pas,
Ne me quitte pas, mon chere,
Ne me quitte pas.

Down in Bronxy-Bronx,
The kids go sledding down snow-covered slopes,
And frozen noses, frozen toes,
And frozen city starts to glow,
And yes, they know that it'll melt,
And yes, the know new york will thaw,
But if you are a friend of any sort,
Then play along and catch a cold!

Ne me quitte pas, mon chere,
Ne me quitte pas,
Ne me quitte pas, mon chere,
Ne me quitte pas,
Ne me quitte pas, mon chere,
Ne me quitte pas,
Ne me quitte pas, mon chere,
Ne me quitte pas.

I love Paris in the rain,
I love Paris in the rain,
I love, I love, in the rain,
I love Paris in the rain,
I love Paris in the rain.

I love, I love, in the rain,
I love, I love, in the rain,
I love, I love, in the rain,
I love, I love, in the rain.

Letra traducida a Español

En Bowery, pierden sus ojos de pelota y sus bocas de labios en la noche, y tropezando por las calles dicen: "Señor, tiene un fuego?" Y si lo tienes, entonces eres mi amigo, y si no lo tienes, entonces eres mi enemigo. Y si eres una deidad de algún tipo, entonces por favor no te vayas.

No me dejes, querido,
No me dejes,
No me dejes, querido,
No me dejes.

Y en Lexington, llevan zapatos nuevos pegados a pies envejecidos. Cierra los ojos y ábrelos, y reconocerás la calle envejecida. Y piensa en cómo las cosas eran correctas cuando eran jóvenes y las venas estaban firmes. Y si eres el fantasma del pasado navideño, te quedarías esta noche?

No me dejes, querido,
No me dejes,
No me dejes, querido,
No me dejes,
No me dejes, querido,
No me dejes,
No me dejes, querido,
No me dejes.

En el Bronxy-Bronx, los niños van en trineo por laderas cubiertas de nieve. Y narices congeladas, dedos congelados; la ciudad congelada comienza a brillar. Y sí, saben que se derretirá; y sí, saben que Nueva York se descongelará. Pero si eres un amigo cualquiera, ¡juega junto y coge un resfriado!

No me dejes, querido,
No me dejes,
No me dejes, querido,
No me де́jес.
Не меня́й меня!
Не меня́й меня!
Не меня́й меня!

Amo París bajo la lluvia
Amo París bajo la lluvia
Amo (amo) bajo la lluvia
Amo París bajo la lluvia
Amo París bajo la lluvia.

Amo (amo) bajo la lluvia
Amo (amo) bajo la lluvia
Amo (amo) bajo la lluvia
Amo (amo) bajo la lluvia.

Traducción de la letra realizada con IA.

0

0