Dice la canción

Oh Marcello de Regina Spektor

album

What We Saw From The Cheap Seats

6 de junio de 2012

Significado de Oh Marcello

collapse icon

La canción "Oh Marcello" interpretada por Regina Spektor pertenece al álbum "What We Saw From the Cheap Seats" y se encuentra dentro del género de pop alternativo. La compositora de esta pieza es la misma Regina Spektor. Fue lanzada en el año 2012.

La letra de la canción parece narrar una historia intrigante, llena de referencias religiosas y un tono oscuro. En ella, se menciona a Marcello y La Madonna, sugiriendo una conexión con figuras religiosas o artísticas. Se plantea el tema de tener buenas intenciones pero no ser comprendido, lo cual puede generar conflictos internos en el personaje que se expresa a través de la letra.

En esta obra, Regina Spektor utiliza metáforas fuertes como "My headwaiter's head on your platter", refiriéndose probablemente a situaciones extremas o sacrificios simbólicos. Asimismo, se repite la línea "I'm just a soul whose intentions are good, Oh Lord please don't let me be misunderstood", reforzando la idea de una persona honesta pero temerosa de no ser percibida correctamente.

La repetición del nombre "Marcello" junto con las preguntas sobre si La Madonna habla la verdad y la predicción de un futuro turbio para un hijo agrega capas adicionales de misterio a la narrativa. A través de estas imágenes complejas, Regina Spektor logra crear una atmósfera enigmática que invita a reflexionar sobre temas profundos como la verdad, el destino y la percepción.

En cuanto a comparaciones con otras obras de Regina Spektor, podemos notar su habilidad para mezclar elementos melódicos atrayentes con letras poéticas e introspectivas en otras canciones suyas. Sin embargo, "Oh Marcello" destaca por su tono más sombrío y los arquetipos simbólicos utilizados en sus versos.

En resumen, "Oh Marcello" es una canción que invita al oyente a sumergirse en un mundo artístico y emocionalmente rico, donde lo sagrado y lo mundano se entrelazan en una narrativa fascinante. A través de metáforas impactantes y preguntas existenciales implícitas, Regina Spektor logra transmitir un mensaje profundo sobre la naturaleza humana y las complejidades del entendimiento interpersonal.

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.

¡Oh, Marcello!
How I wonder,
La Madonna, she tell the truth? no?,
She's been saying I'll have a baby,
When he grow up he become a killer.

I'm just a soul whose intentions are good,
Oh Lord please don't let me be misunderstood,
Understood.

¡Oh, Marcello!
Never thought I'd really love you but I do so,
My headwaiter's head on your platter,
Just say the word and ...
I'll make you kiss my gutters.

I'm just a soul whose intentions are good,
Oh lord please don't let me be misunderstood,
Understood,
Understood.

I'm just a soul whose intentions are good,
Oh lord please don't let me be misunderstood,
Understood,
Understood.

¡Oh, Marcello!
How I wonder,
La Madonna, when she speak, she tell the truth? no?,
She's been saying I'll have a baby,
When he grow up he'll become a killer and kill everybody.

I'm just a soul whose intentions are good,
Oh Lord, please don't let me be misunderstood,
Understood,
Understood.

Oh, Marcello!
Oh, Marcello!

Letra traducida a Español

Traducción de la letra realizada con IA.

0

0