Dice la canción

American girl de Roger Mcguinn

album

Thunderbyrd

10 de diciembre de 2011

Significado de American girl

collapse icon

"American Girl" de Roger McGuinn es una canción originalmente publicada en el álbum "Thunderbyrd". Pertenece al género folk rock, un estilo característico del propio McGuinn y que ha influenciado a numerosos artistas posteriores. La pieza destaca por su combinación de guitarras melódicas y una letra llena de anhelo y aspiraciones.

La letra de la canción narra la historia de una joven americana, criada con altas expectativas y promesas. En medio de su cotidianidad, se encuentra pensando que hay más en la vida esperando por ella en algún otro lugar. A través del verso "after all it was a great big world with lots of places to run to", refleja su percepción del mundo como un vasto espacio lleno de oportunidades. Sin embargo, estas promesas y sueños también le generan un conflicto interno, ya que siente que tiene algo pendiente: “and if she had to die tryin', she had one little promise she was gonna keep”. Este sentimiento tan profundo se presenta constantemente a lo largo de la canción.

La narrativa cambia a una escena nocturna donde la protagonista se encuentra sola en un balcón durante una noche fría, escuchando el sonido lejano de los coches que pasan por la carretera. Este detalle evoca emociones fuertes y contrastantes, simbolizando su soledad mientras desea algo más significativo. La imagen de los coches ("yeah, she could hear the cars roll by out on four forty one like waves crashing on the beach") añade una dimensión poética, reviviendo recuerdos dolorosos pero presentes en su mente.

El uso repetido de sentimientos contradictorios proporciona profundidad emocional a la letra: tanto añora como siente el dolor cuando recuerda momentos casi tangibles pero inaccesibles (“god, it's so painful when something that's so close is still so far out of reach”). Aquí se revela no solo una introspección personal sobre las metas inalcanzables sino también un comentario sobre las frustraciones universales.

En cuanto a Roger McGuinn, conocido miembro del grupo The Byrds antes de lanzar esta obra solista con "Thunderbyrd", mantiene las raíces del folk rock que definieron gran parte de sus carreras anteriores. Musicalmente hablando, "American Girl" cuenta con guitarras limpias y rítmicas atrayentes junto con voces precisas que proyectan el tema nostálgico y esperanzado desde el primer acorde hasta el último.

En comparación con otras obras contemporáneas o incluso previas dentro del repertorio musical estadounidense, podríamos encontrar similitudes en canciones como “Born to Run” de Bruce Springsteen por su enfoque lírico dedicado al escape y búsqueda individual ante las limitaciones impuestas por su entorno inmediato.

Uno podría aventurarse diciendo también que esta creación no solo habla directamente sobre los anhelos individuales específicos sino encapsula todo aquel espíritu americano impregnado tras décadas marcadas tanto culturalmente (construcción constante respecto libertad individual) como históricamente llevado siempre impregnando múltiples composiciones artísticas trás WWII hacia período post-Vietnam — cercanía sufrida aunque buscada eternamente otra forma u horizonte nuevo constantemente repitiéndose mítico ciclo optimismo/sufrimiento particular ciudadanía ya arraigados firmemente destino nacional colectivo general implícito posiblemente extrañamente reflejado sutilmente gran trabajo exitoso comparable contemporáneo pasando rápidamente siguiente verdadero mito made US-a optimism blended pain expectancy enduringly faithful cycle overall terminable merely specific reflections conversely largely common patterns imposed context mythological permutations arising generations evolving further intrinsically yet ending relatively universalized seen repeated set dynamics intended hallmark apparent continuity inherent varied periods transitioning flux states universally integrated perm—

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.

Well, she was an american girl,
raised on promises
she couldn't help thinking
that there was a little more to life
somewhere else
after all it was a great big world
with lots of places to run to
and if she had to die
tryin', she had one little promise
she was gonna keep
oh yeah, alright,
take it easy, baby
make it last all night
she was an american girl.
Well, it was kind of cold that night,
she stood alone on the balcony
yeah, she could hear the cars roll by,
out on four forty one like
waves crashing on the beach,
and for one des'rate moment there
he crept back in her memory
god, it's so painful
when something that's so close
is still so far out of reach

Letra traducida a Español

Bueno, ella era una chica americana,
criada con promesas
no podía evitar pensar
que había un poco más en la vida
en algún otro lugar
después de todo era un mundo enorme
con muchos lugares a los que correr
y si tenía que morir
intentándolo, tenía una pequeña promesa
que iba a cumplir
oh sí, está bien,
tómatelo con calma, nena
haz que dure toda la noche
ella era una chica americana.
Bueno, hacía un poco de frío esa noche,
estaba sola en el balcón
sí, podía oír los coches pasar,
allá en la cuatro cuarenta y uno como
olas rompiendo en la playa,
y por un momento desesperado
él se coló de nuevo en su memoria
dios, es tan doloroso
cuando algo que está tan cerca
aún está tan fuera de alcance

Traducción de la letra realizada con IA.

0

0