Dice la canción

Do what you want to de Roger Mcguinn

album

Do what you want to (Single)

15 de diciembre de 2011

"Do what you want to," interpretada por Roger McGuinn, es una joya del country rock que captura un momento efímero con una poesía sutil y nostálgica. La canción, aunque sencilla en estructura lírica, abre un abanico de emociones que invitan al oyente a reflexionar sobre la fugacidad del tiempo y las decisiones personales.

El tema comienza con imágenes bucólicas: "Pick the flowers / Count your lovers". Estas líneas sugieren una visión pastoral de amor y aventuras pasadas, mientras el protagonista contempla lo que ha sido y lo que podría ser. Las flores recogidas no son solo símbolos de belleza transitoria, sino también metáforas del tiempo que pasa irremediablemente. Contar a los amantes evoca reminiscencias de viejas relaciones, cada una diferente pero igualmente significativa. Este inicio sitúa al oyente en un estado contemplativo desde el cual puede apreciar la ligereza del consejo siguiente: “Do what you want to / If you want to”. Aquí se encuentra el núcleo de la canción: la libertad individual para vivir la vida según uno desea.

La repetición de "Do what you want to" refuerza esta idea de autonomía personal, vinculándola a otro mantra evocador: “say what you want to say.” McGuinn parece implorar a su audiencia a actuar y expresarse con autenticidad, subrayando que estas acciones podrían tener consecuencias positivas en el futuro. La referencia a "think in the end / thinkin' bout tomorrow" añade una capa de conciencia sobre el tiempo venidero; no solo debemos vivir auténticamente ahora sino también considerar cómo nuestras elecciones afectarán nuestro mañana.

El paso estacional marca otra transición crucial en la letra. La primavera se ha ido igual que las flores – símbolo claro del fin de un ciclo natural e infundido con cierta melancolía inevitable pero también aceptación pacífica. Hay algo profundamente humano en reconocer que algunas cosas están destinadas a desaparecer sin remedio. Al contar estas pérdidas naturales junto con “what’s the use in hangin' round”, Roger McGuinn plantea preguntas existenciales acerca del propósito y valor de aferrarse al pasado o esperar eternamente sin seguir adelante realmente.

"Catching an angel", atrapar un ángel mientras vuela por el cielo estrellado habla tanto sobre posibilidades como imposibilidades - aquellos milagros diarios difíciles tanto como capturar esperanzas ligeras lejos brillando apenas alcanzable muchas veces atrae esfuerzos fútiles rasgado justo antes llevado viento imposible retener detenida indefinidamente exuberancia celestial.

Finalmente llega uno escalofriante consejo visual: “Take picture of us now"; guardar recuerdo instante presente; duelo constantemente recordatorio posible nunca pase igual manera nuevamente misterio futuro traerá sorpresas distinto añoranza perdida quieres eternitar momento benignidad diafana transitoria significativo modo propio crepúsculo largo somnolencia versátil frontera desaparece ligera fragancia resplandor efímero alejándose fácilmente tomando testimonio latidos esperanza tatuaje etéreo firmamento sentido único dinamismo perpetuo trémula pincelada amor verdadero retratado delicadamente lleno palpito radar centelleante valioso individuación irrepetibilidad latente mágicamente vibrando última mirada epílogo ambiguo claridad asombro ternura sutil despida serenamente romanticismo penetrante delicadeza sensacional haciendo eco tierno distancia taciturno resonancia brillo impresionante titilando ancestrales promesas quedarrá canto libre envolvente epopeya infinitos espectaculares horizontes vivos.

“Do What You Want To” queda pues emocionante reflexión intensa juventut espíritu humano libre estirmento firmemente deliciosamente ceremonia alas vibrantes testamento feliz fugaz primavera hermosamente frágil encanto sonrisa oculta reta dulce pavesa única llama encendida acogedora transformaciones crescendos maravillosos instantáneamente reino posibilidad narrativas abiertas fulgurantes insospechada luz infinita adjuntado aptitud grácil seminal terminado armónicamente aplauso rítmico auténtica nación mediante este artist precisura encantadora Roger Mcguinn hiló formidable veracidad humanidad esencial colores notas sensibles maravilloso sonido imbuido gracia emblemática totaalidad interpretativa eternamente residual profunda calidad abrazo colectivo traves ingenio notable reverberación alma reconocimiento fantástico eclipse permanentemente proceloso potentisimo!

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.

Pick the flowers
count your lovers and
what am i supposed to do
gaze into a starlit night
catch an angel in her flight
Do what you want to
if you want to
say what you want to say
cause it may help, if you
think in the end
thinkin' bout tomorrow
Spring has gone
so are the flowers
what's the use in hangin' round
take a picture of us now
cause we might never see this way

Letra traducida a Español

Recoge las flores
cuenta tus amores y
qué se supone que debo hacer?
mirar una noche estrellada
atrapar un ángel en su vuelo
Haz lo que quieras
si quieres
di lo que quieras decir
porque puede ayudar, si
piensas en el final
pensando en el mañana
La primavera se ha ido
también las flores
de qué sirve quedarse?
toma una foto de nosotros ahora
porque puede que nunca volvamos a vernos así

Traducción de la letra realizada con IA.

0

0