Dice la canción

Borderline creep de The Matches

album

Vans Off The Wall vol. VIII

14 de diciembre de 2011

"Borderline Creep" de The Matches, incluida en el álbum "Vans Off The Wall vol. VIII", es una amalgama vibrante de punk y rock alternativo. La composición refleja la energía frenética y muchas veces caótica característica del género, embebida en la angustia y el desasosiego juvenil.

La letra, desde su inicio con el repetitivo "Whoa oh whoa oh", establece un tono de inconformismo y desesperación. La referencia al tiempo que no importa y a un reloj lento sugiere una sensación de estancamiento donde cada hora parece perdida e irremediable. Este sentimiento se recicla a lo largo del tema, reflejando una percepción constante de desperdicio y monotonía.

El narrador se etiqueta a sí mismo como un "borderline creep", lo cual puede interpretarse como alguien al borde de la desesperación o la marginalización social, probablemente por sus propias decisiones ("i can’t afford to sleep by my own accord”). Esta autoidentificación también apunta a una lucha interna con la autoimagen y cómo se percibe en comparación con los demás ("my old friends are all employed"). La visión repetida del "muro de ladrillos" simboliza ese impedimento físico y metafórico hacia su progreso personal.

Los versos refuerzan esta sensación de inutilidad: “i swore that i would be the first one to make this zip code fucking history”. Aquí, hay sueños incumplidos y promesas rotas sobre escapar o sobresalir desde su localidad actual. La reiteración visual del muro reitera estar atrapado tanto físicamente en su entorno como mentalmente en una rutina sin futuro.

En otra sección de la canción, el término “red-5 fever” —posiblemente alude tanto a una pasión ardiente por algo (quizá rebeldía o insatisfacción creciente) como a sentir ansiedad— incrementa esa urgencia febril para romper el ciclo monótono pero sin saber hacia dónde dirigirse (“nowhere to go”).

Además, líneas como “naked and paranoid” sugieren vulnerabilidad extrema e inquietud persistente. El protagonista siente que no pertenece (ni siquiera entre sus círculos más próximos), lo cual exacerba aún más sus sentimientos de alienación.

La canción finaliza reforzando esos tópicos; sentirse marginado ha llevado al toro enfrentamiento con las duras verdades del mundo exterior: “real world bitch slapped”. Esto resume perfectamente cómo choca la resistencia frente a las realidades innegables que rodean al individuo.

En términos musicales, los riffs rápidos junto al ritmo acelerado proporcionan un escenario perfecto para transmitir tensión acumulada e intranquilidad. Los coros pegadizos mantienen ese tono omnipresente agobio mientras impulsan emocionalmente al oyente viajar mediante lírica introspectiva intensa cargadas resonancia vital compartible muchos jóvenes actuales viven situaciones similar diaria generacionalmente hablando contexto socio-económico cultural manifestaciones similares visible correlato piezas musica cuales ejemplos Green Day Nirvana intermediante épocas diferentes géneros convergente afinidad profundo analítico incluso dentro propios composiciones expuestas agrupaciones mencionado muestra evolución adherido polivalencia discursiva crítica inevitable humanismo sensible procedes!

Cada verso fibra alimentaria garganta haciéndonos rememorar ecos pretéritos perpetuidad penosamente recordada irrevocable único abrazar redifínate través prosa ruedo introspectivo transforma experiencia meramente auditiva acto liberador auténtico!

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.

Whoa oh whoa oh
so so so so so when you got no place to go
it don't matter that your watch runs slow
so chalk one more hour destroyed
and sing it whoa oh whoa oh
i can't afford to sleep
by my own accord i’m a borderline creep
my old friends are all employed
Lookin' out the window at a brick wall
i swore that i would be
the first one to make this zip code
fucking history
lookin' out the window at the same wall
i never thought i’d be
with no future
stuck in this mode
stuck in history
These pages fill up too slow
i've got a red-5 fever and nowhere to go
so stamp one more day destroyed
and sing it whoa oh whoa oh
the company i keep
is the reflection of a borderline creep
naked and paranoid
Lookin' out the window at a brick wall
i swore that i would be
the first one to make this zip code
fucking history
lookin' out the window at the same wall
i never thought i'd be
with no future
stuck in this mode
stuck in history
Who am i to deny getting shrink-wrapped?
i'm a borderline creep
real world bitch slapped

Letra traducida a Español

Whoa oh whoa oh
así, así, así, así, así, cuando no tienes a dónde ir
no importa que tu reloj vaya lento
así que cuenta una hora más destruida
y cántalo whoa oh whoa oh
no puedo permitirme dormir
por mi propia voluntad soy un casi bicho raro
mis viejos amigos están todos empleados
Mirando por la ventana a una pared de ladrillo
juré que sería
el primero en hacer de este código postal
jodida historia
mirando por la ventana a la misma pared
nunca pensé que estaría
sin futuro
atrapado en este modo
atrapado en la historia
Estas páginas se llenan demasiado despacio
tengo una fiebre de rojo-5 y no tengo a dónde ir
así que sella un día más destruido
y cántalo whoa oh whoa oh
la compañía que tengo
es el reflejo de un casi bicho raro
desnudo y paranoico
Mirando por la ventana a una pared de ladrillo
juré que sería
el primero en hacer de este código postal
jodida historia
mirando por la ventana a la misma pared
nunca pensé que estaría
sin futuro
atrapado en este modo
atrapado en la historia
Quién soy yo para negar estar envuelto en plástico?
soy un casi bicho raro
la vida real me ha dado un golpe duro

Traducción de la letra realizada con IA.

0

0