Dice la canción

Bohemian polka de Weird Al Yankovic

album

Bohemian polka (Single)

14 de diciembre de 2011

Significado de Bohemian polka

collapse icon

La canción "Bohemian Polka" de "Weird Al Yankovic" es una parodia divertida y creativa de la famosa canción "Bohemian Rhapsody" de Queen. La letra, cargada de humor y originalidad, sigue la misma estructura básica que la original, pero con un giro cómico y absurdo que caracteriza el estilo único de Weird Al.

En cuanto al significado de la letra, podemos ver cómo el protagonista (no Freddie Mercury esta vez, sino una versión peculiar de Weird Al) pasa por una serie de eventos extravagantes que culminan en un melodrama ridículo. Desde admitir haber matado a alguien hasta pedir perdón a su madre por hacerla llorar, las exageraciones y surrealismo abundan en las letras adaptadas por Weird Al.

El tono emocional de la canción es claramente humorístico y sarcástico, con el protagonista enfrentando situaciones absurdas con una actitud despreocupada e irónica. A través de este enfoque cómico, Weird Al logra dar nueva vida a una canción icónica como "Bohemian Rhapsody" y brindar a los oyentes una experiencia musical divertida y entretenida.

Es interesante observar cómo Weird Al Yankovic aprovecha la estructura y melodía original de "Bohemian Rhapsody" para crear una parodia ingeniosa que captura tanto la esencia del tema original como su propia impronta humorística. Su habilidad para transformar una canción tan clásica en un número cómico demuestra su talento versátil como artista satírico.

Aunque esta versión puede considerarse una burla inocente y lúdica, también destaca la destreza musical de Weird Al al adaptar los elementos musicales complejos de la canción original en un estilo polka energético y lleno de diversión. Su capacidad para mantener la integridad musical mientras introduce letras hilarantes es un testimonio del genio creativo detrás de sus parodias.

En definitiva, "Bohemian Polka" es un ejemplo brillante del talento único de Weird Al Yankovic para transformar grandes éxitos musicales en piezas cómicas memorables que deleitan a su audiencia. Con su astucia lírica y su perspicaz sentido del humor, logra crear una experiencia auditiva sumamente disfrutable que combina lo mejor del mundo del pop con el ingenio humorístico característico del artista.

Interpretación del significado de la letra.

Is this the real life
is this just fantasy
caught in a landslide
no escape from reality
open your eyes
look up to the skies and see
i'm just a poor boy, i need no sympathy
'cause i'm easy come, easy go
little high, little low
anyway the wind blows, doesn't really matter to me
to me
Mama, just killed a man
put a gun against his head
pulled my trigger, now he's dead
mama, life had just begun
but now i've gone and thrown it all away
mama, ooo
didn't mean to make you cry
if i'm not back again this time tomorrow
carry on, carry on, as if nothing really matters
Too late, my time has come
sends shivers down my spine
body's aching all the time
goodbye everybody - i've got to go
gotta leave you all behind and face the truth
mama, ooo
i don't want to die
i sometimes wish i'd never been born at all
I see a little silhouetto of a mam
scaramouch, scaramouch, will you do the fandango
thunderbolt and lightning - very, very frightening me
galileo, galileo
galileo, galileo
galileo figaro - hey hey hey
i'm just a poor boy, nobody loves me
he's just a poor boy from a poor family
spare him his life from this monstrosity
easy come, easy go, will you let me go?
bismillah no, we will not let you go - let him go
bismillah we will not let you go - let him go
bismillah we will not let you go - let him go
will not let you go - let him go
will not let you go - let him go
no, no, no, no, no no no no no
Oh mama mia, mama mia, mama mia let me go
beelzebub has a devil put aside for me, for me
for me
So you think you can stone me and spit in my eye
so you think you can love me and leave me to die
oh, baby - can't do this to me, baby
just gotta get out - just gotta get right outta here
Nothing really matters
anyone can see
nothing really matters
nothing really matters to me anyway the wind blows - hey

Letra traducida a Español

Es esta la vida real?
Es solo fantasía?
Atrapado en un deslizamiento de tierra,
sin escapar de la realidad.
Abre los ojos,
mira hacia el cielo y ve.
Soy solo un chico pobre, no necesito simpatía,
porque vengo fácil y me voy fácil,
poco arriba, poco abajo.
De todos modos, el viento sopla, no me importa realmente.
Para mí.

Mamá, acabo de matar a un hombre,
puse una pistola contra su cabeza,
apreté el gatillo y ahora está muerto.
Mamá, la vida apenas comenzaba,
pero ahora lo he tirado todo por la borda.
Mamá...
No quería hacerte llorar.
Si mañana no vuelvo otra vez a esta hora,
sigue adelante, sigue adelante como si nada importara realmente.

Demasiado tarde, ha llegado mi hora;
me recorre un escalofrío por la columna;
el cuerpo me duele todo el tiempo.
Adiós a todos - tengo que irme;
tengo que dejaros atrás y enfrentar la verdad.
Mamá...
No quiero morir;
a veces deseo no haber nacido nunca.

Veo una pequeña silueta de un hombre:
¡Scaramouche! ¡Scaramouche! harás el fandango?
Rayo y relámpago - muy muy aterrador para mí.
Galileo... Galileo...
Galileo... Galileo...
Galileo Figaro - hey hey hey.

Soy solo un chico pobre, nadie me quiere;
es solo un chico pobre de una familia pobre;
sálvale la vida de esta monstruosidad.
Vengo fácil y me voy fácil, me dejarás ir?
Bismillah no, no te dejaremos ir - déjalo ir.
Bismillah no te dejaremos ir - déjalo ir.
Bismillah no te dejaremos ir - déjalo ir.
No te dejaremos ir - déjalo ir;
no te dejaremos ir - déjalo ir;
no, no, no, no, no...

Oh mamma mía, mamma mía, mamma mía déjame ir;
Beelzebú tiene un diablo reservado para mí... para mí... para mí...

Entonces crees que puedes apedrearme y escupirme en el ojo?
Entonces crees que puedes amarme y dejarme morir?
Oh bebé - no puedes hacerme esto,... bebé;
solo tengo que salir - solo tengo que salir de aquí ya.

Nada realmente importa;
cualquiera puede verlo;
nada realmente importa;
nada realmente importa para mí de todos modos cuando sopla el viento – hey.

Traducción de la letra.

0

0