Dice la canción

Both hands de Ani Difranco

album

Ani difranco

14 de diciembre de 2011

Significado de Both hands

collapse icon

La canción "Both Hands" de Ani DiFranco es una profunda reflexión sobre la relación y el amor, que trasciende el mero romanticismo para abordar las complejidades emocionales que surgen en una conexión íntima. Publicada en 2011 en un álbum homónimo, esta pieza está impregnada del estilo característico de DiFranco, donde se fusionan elementos de folk y rock indie con letras poéticas.

Desde el inicio de la canción, el protagonista nos ofrece una especie de monólogo introspectivo mientras camina bajo la lluvia. La atmósfera melancólica se establece inmediatamente con la imagen del "bip" del tono que resuena con un sentido de pérdida y desconexión. Este sonido simboliza no solo la falta de comunicación efectiva en la relación, sino también el anhelo por algo más, un deseo palpable que provoca a los oyentes a sentir su frustración emocional. La repetición de frases como "y estoy llegando a ningún lado contigo" evidencia la lucha interna entre el amor y la desesperanza.

A medida que avanzamos en la letra, descubrimos imágenes cargadas de simbolismo. El protagonista describe cómo "ambas manos" se utilizan para escribir graffiti sobre el cuerpo del otro, lo cual puede interpretarse como un acto apasionado de dejar huella o marca en su pareja. Esta metáfora transforma al cuerpo en una superficie viva donde se proyecta tanto historia como intimidad compartida. Tal acto no solo implica una conexión física sino también emocional: "he estado esperando a que el sueño ofrezca lo profundo". Aquí hay un ecosistema donde el deseo físico y emocional son igualmente importantes, reflejando lo intrincado del amor moderno.

El tono evoluciona; pasa de ser contemplativo a uno más apremiante cuando menciona cómo sus sombras se vuelven menos visibles con el tiempo: "en cada sombra hemos crecido menos y menos altos". Este verso no solo sugiere cómo las identidades pueden perderse dentro de una relación prolongada, sino que también insinúa un tipo de desgaste que acompaña al amor duradero. A menudo esperado como un viaje hacia mayores alturas emocionales, se presenta aquí como algo relativamente diferente: un crecimiento compartido pero también una reducción radical individual.

La perspectiva en primera persona contribuye enormemente al impacto conmovedor de estas líneas. A través del lamento personal del protagonista, los oyentes sienten esa vulnerabilidad inherente junto al sentimiento casi destructivo dentro del anhelo por regresar a tiempos más felices o simplemente hallar momentos significativos dentro del ahora incierto.

Los temas centrales giran alrededor del amor perdido y los recuerdos grabados vivamente aunque volátiles. La referencia al infausto destino inevitable —el casero pintará sobre sus historias— sirve como recordatorio sombrío sobre lo efímero e inevitablemente temporal que pueden ser las relaciones humanas; todo puede ser cubierto o olvidado con facilidad pero quedan las marcas imborrables dejadas en nuestros corazones.

En términos de contexto cultural y musical, Ani DiFranco ha sido siempre una voz inquieta e innovadora dentro del indie y folk estadounidense desde finales de los años noventa hasta hoy. Su enfoque crudo hacia las emociones prefigura movimientos posteriores centrados en la honestidad lírica e identidad femenina fuerte dentro del panorama musical contemporáneo.

Finalmente, "Both Hands" invita a reflexionar sobre todos esos intentos por capturar lo inasible; es una oda tanto al esfuerzo por mantener viva una historia compartida como al reconocimiento doloroso de lo frágil que puede resultar ser humano. DiFranco sigue siendo venerada por lograr convertir esa lucha interior en melodías cautivadoras sin perder ninguna pizca genuina de autenticidad y emotividad cruda.

Interpretación del significado de la letra.

I am walking
out in the rain
and i am listening to the low moan
of the dial tone again
and i am getting
nowhere with you
and i can't let it go
and i can't get through
And the old woman
behind the pink curtains
and the closed door
on the first floor
she is listening to the air shaft
to see how long our swan song will last
And both hands
now use both hands
oh no, don't close your eyes
i am writing
graffiti all over your body
i am drawing the story of
how hard we tried
how hard we tried
And i am watching your chest
rise and fall
like the tides of my life
and the rest of it all
and your bones have been my bedframe
and your flesh has been my pillow
and i've been waiting for sleep
to offer up the deep
with both hands
oh, with both hands
And in each other's shadow
we've grown less and less tall
and eventually our theories
didn't explain it all
and now i'm writing our history
up on the bedroom wall
and when we leave the landlord will come
and paint over it all
And i'm walking
out in the rain
and i am listening to the low moan
of the dial tone again
and i am getting
nowhere with you
and i can't let it go
and i can't get through
And both hands
yes use both hands
oh no don't close your eyes
i am writing
graffiti on your body
i am drawing the story of
how hard we tried
how hard we tried
how hard we tried

Letra traducida a Español

Estoy caminando
bajo la lluvia
y escucho el suave lamento
del tono de marcado otra vez
y no voy a ninguna parte contigo
y no puedo dejarlo ir
y no puedo comunicarme

Y la anciana
detrás de las cortinas rosas
y la puerta cerrada
en el primer piso
está escuchando el conducto de aire
para ver cuánto durará nuestro canto del cisne

Y ambas manos
ahora usa ambas manos
oh no, no cierres los ojos
estoy escribiendo
grafitis por todo tu cuerpo
estoy dibujando la historia de
cuánto lo intentamos
cuánto lo intentamos

Y estoy observando tu pecho
subir y bajar
como las mareas de mi vida
y el resto de todo esto
y tus huesos han sido mi estructura de cama
y tu carne ha sido mi almohada
y he estado esperando que el sueño
ofrezca la profundidad
con ambas manos
oh, con ambas manos

Y a la sombra del otro
hemos crecido menos y menos altos
y al final nuestras teorías
no lo explicaron todo
y ahora estoy escribiendo nuestra historia
en la pared del dormitorio
y cuando nos vayamos, el casero vendrá
y pintará sobre todo ello

Y estoy caminando
bajo la lluvia
y escucho el suave lamento
del tono de marcado otra vez
y no voy a ninguna parte contigo
y no puedo dejarlo ir
y no puedo comunicarme

Y ambas manos
sí, usa ambas manos
oh no, no cierres los ojos
estoy escribiendo
grafitis en tu cuerpo
estoy dibujando la historia de
cuánto lo intentamos
cuánto lo intentamos
cuánto lo intentamos

Traducción de la letra.

0

0