Dice la canción

Everyday ft. Future de Ariana Grande

album

Dangerous Woman (Japanese Import)

1 de septiembre de 2024

Significado de Everyday ft. Future

collapse icon

La canción "Everyday", interpretada por Ariana Grande y con la participación del rapero Future, es una vibrante expresión de amor y deseo encarnada en un sonido pop contemporáneo que fusiona R&B y elementos de hip-hop. Lanzada el 20 de mayo de 2016 como parte del álbum "Dangerous Woman", la pieza captura un momento donde los sentimientos apasionados se entrelazan con una sensación de dependencia emocional, convirtiendo lo cotidiano en algo extraordinario.

A través de su letra, el protagonista transmite cómo la persona amada ocupa cada rincón de su mente cuando está sola. Los versos reflejan esta obsesión romántica: "Tout ce que je veux, tout ce dont j'ai besoin, tout ce que je vois c'est juste toi et moi", que se traduce a un deseo incesante por la conexión con su amante. Aquí es donde se establece inicialmente la idea central del amor idealizado. La frase recurrente sobre recibir esa "buena came" sugiere no solo una atracción física intensa sino también una especie de euforia emocional generada por la relación, comparable a una adicción positiva.

La repetición constante de “tous les jours” enfatiza no solo la rutina habitual sino también el deseo crónico e inevitable hacia el ser amado. Este tipo de lenguaje elevador evoca la sensación de29 estar atrapado en un ciclo continuo donde el amor transforma lo mundano en algo sublime. Esa búsqueda casi desesperada —“n'importe quand, n'importe où”— denota tanto libertad como restricción; aunque hay un anhelo por vivir en todos los matices que ofrece la relación, también hay un reconocimiento implícito del poder que esta persona tiene sobre su vida.

El tono emocional dibuja un contraste entre pasión y vulnerabilidad. Este juego entre fuerza y sumisión es característico en gran parte de las obras de Ariana Grande, quien ha sabido articular complejidades relacionales con sinceridad. La perspectiva desde la cual se presenta este relato es íntima; nuestro protagonista está inmerso completamente en sus emociones y experiencias vividas.

En términos literarios, contrapone momentos nostálgicos con metáforas modernas sobre innovación afectiva —“comme si j'avais mis la clé”—, sugiriendo que es responsabilidad mutua hacer funcionar esa conexión especial sin caer en patrones negativos del pasado. El reconocimiento del crecimiento personal ("T'en as fini de tomber amoureuse d'un mauvais garçon") nos revela también el proceso transformador del amor verdadero frente a relaciones dañinas anteriores.

La colaboración con Future añade otra capa al análisis; él representa esa visión más relajada y seductora del romance moderno igualmente melódico pero menos comprometido emocionalmente. A través de estos contrastes estilísticos se comprende mejor cómo ambos artistas interactúan temáticamente ante sus respectivas líneas emocionales. Mientras Ariana reivindica la autenticidad del amor involucrado, Future infunde ese aire despreocupado y divertido típico contemporáneo.

El contexto cultural alrededor del lanzamiento refleja las tendencias dominantes dentro del pop actual: relaciones auténticas que abordan tanto lo sublime como lo desafiante en el amor moderno están al centro del discurso musical contemporáneo. "Everyday" logró conectarse rápidamente con delante amplio público adolescente al representar anhelos comunes a través de ritmos pegajosos. Esta mezcla eficaz hizo eco tanto aquí como internacionalmente desde su publicación.

Los ganchos contagiosos acompañados por esa producción pulida han llevado a “Everyday” a ser considerada no solo uno de los sencillos destacados dentro "Dangerous Woman", sino un himno representativo para aquellos atrapados entre enamoramientos intensos e interminables dilemas emocionales propios generacionales vieltsibilities envisagées dans l'ère numérique actuelle.

Así pues, “Everyday” deja implícito no solo una exploración detallada sobre el deseo y las dinámicas modernas entre personas amantes sino también avanza hacia profundidades emocionales relacionadas con tema diario destacado: amar sin reservas puede traerte alegría suprema o desencanto eventual pero siempre merece intentar ello todos los días.

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.

Chaque fois que je suis seule, je ne peux que penser à toi
Tout ce que je veuxn tout ce dont j'ai besoin, tout ce que je vois c'est juste toi et moi

Il me donne cette bonne came
Qui me fait ne pas le quitter, cette bonne came
Il me donne cette bonne came
Qui me fait ne pas le quitter, cette bonne came

Oh, il me la donne
Tous les jours, tous les jours, tous les jours, tous les
Il me la donne
Tous les jours, tous les jours, tous les jours, tous les
Oh, il me la donne
Tous les jours, tous les jours, tous les jours, tous les
Il me la donne
Tous les jours, tous les jours, tous les jours, tous les

N'importe quand, n'importe où, petit bébé, je peux mal me comporter
Inspire moi, expire moi, sens moi, j'ai
Parcouru tes veines

Il me donne cette bonne came
Qui me fait ne pas le quitter, cette bonne came
Il me donne cette bonne came
Qui me fait ne pas le quitter, cette bonne came

Oh, il me la donne
Tous les jours, tous les jours, tous les jours, tous les
Il me la donne
Tous les jours, tous les jours, tous les jours, tous les
Oh, il me la donne
Tous les jours, tous les jours, tous les jours, tous les
Il me la donne
Tous les jours, tous les jours, tous les jours, tous les

Il me fait me sentir...
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
Tous les jours, tous les
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
Tous les jours, tous les

J'exerce ce travail sur toi tous les jours
Quand la nuit tombe jusqu'à ce que le soleil se lève
T'en as fini de tomber amoureuse d'un mauvais garçon
Je ne compromets pas ma passion
Tu sais l'effet que tu as sur moi, je te fais la même chose
Je ne trébuche pas ni ne fais d'erreur
J'en ai fait trop par le passé (c'est vrai)
Je me bats pour les choses en lesquelles je crois
J'ai ton corps et le fais démarrer, bébé
Comme si j'avais mis la clé
On va prendre des vacances
Je vais mettre tout cet amour vintage en toi
Bébé, comme si c'était la fin des années 80
Quand tu me conduis, bébé, pivote

Il me donne cette bonne came
Qui me fait ne pas le quitter, cette bonne came

Oh, il me la donne
Tous les jours, tous les jours, tous les jours, tous les
Il me la donne
Tous les jours, tous les jours, tous les jours, tous les
Oh, il me la donne
Tous les jours, tous les jours, tous les jours, tous les
Il me la donne
Tous les jours, tous les jours, tous les jours, tous les

Il me fait me sentir...
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
Tous les jours, tous les
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
Tous les jours, tous les

Donne-la moi, donne-la
(Elle m'a mis dedans...)
Oh, il me la donne tous les jours
(Elle m'a mis dedans...)

Letra traducida a Español

Cada vez que estoy sola, solo puedo pensar en ti
Todo lo que quiero, todo lo que necesito, todo lo que veo es solo tú y yo

Él me da esta buena droga
Que hace que no pueda dejarlo, esta buena droga
Él me da esta buena droga
Que hace que no pueda dejarlo, esta buena droga

Oh, él me la da
Todos los días, todos los días, todos los días
Él me la da
Todos los días, todos los días, todos los días
Oh, él me la da
Todos los días, todos los días, todos los días
Él me la da
Todos los días, todos los días, todos los días

Cuando sea y donde sea, pequeño bebé, puedo comportarme mal
Inspírame, expírame, siénteme, he recorrido tus venas

Él me da esta buena droga
Que hace que no pueda dejarlo, esta buena droga
Él me da esta buena droga
Que hace que no pueda dejarlo, esta buena droga

Oh, él me la da
Todos los días, todos los días, todos los días
Él me la da
Todos los días, todos los días, todos los días
Oh, él me la da
Todos los días ,todos los dias ,todos los dias
Él me la da
Todos los dias ,todos los dias ,todos los dias

Me hace sentir...
La ,la ,la ,la ,la ,la ,la ,la
La ,la ,la ,la ,la ,la
Todos los días
La ,la ,la ,la ,la ,la la la
La ,la ,la (aparece dos veces)

Hago este trabajo contigo cada día
Cuando cae la noche hasta que salga el sol
Te has cansado de enamorarte de un chico malo
No comprometo mi pasión
Sabes el efecto que tienes en mí; yo te hago lo mismo
No tropiezo ni cometo errores
He hecho demasiado en el pasado (es cierto)
Lucho por las cosas en las que creo
Tengo tu cuerpo y lo hago funcionar bebé
Como si hubiera puesto la llave
Vamos a tomarnos unas vacaciones
Voy a poner todo este amor vintage en ti
Bebé como si fuera finales de los años ochenta
Cuando tú conduces bebé pivota

Él me da esta buena droga
Que hace que no pueda dejarlo esa buena droga

Oh él me la da
Todos los días
él mela dosa
todos lso diós
oh eñ dal à
todos lso d네요

son ditor s

Dame eso dámelo
(ella tuvo un par...)
Oh él me la dá todos lso dáticos
(él chiffre uno dentro...)

Traducción de la letra realizada con IA.

0

0