Dice la canción

Dying in the sun de The Cranberries

album

Bury The Hatchet (The Complete Sessions 1998-1999)

15 de diciembre de 2011

Significado de Dying in the sun

collapse icon

La canción "Dying in the Sun" de The Cranberries es una exploración profunda de la vulnerabilidad humana y los recuerdos, en una balada que evoca sentimientos de ansiedad y tristeza. Publicada como parte del álbum "Bury The Hatchet (The Complete Sessions 1998-1999)" en diciembre de 2011, esta pieza se inscribe dentro del género romántico, baladas y pop, característico del sonido melódico y introspectivo que distingue a la banda irlandesa. La voz etérea de Dolores O'Riordan, combinada con instrumentaciones delicadas e intensas, establece un tono emocional notablemente conmovedor.

La letra comienza con una reflexión nostálgica sobre el pasado: “Do you remember the things we used to say?” Inmediatamente, se siente un hilo conductor de dudas y arrepentimientos, lo cual es palpable en la frase “I feel so nervous when I think of yesterday.” Aquí se establece una conexión entre el protagonista y experiencias dolorosas; hay una clara lucha interna entre el deseo de recordar y la incapacidad para reconciliar esos recuerdos con el presente. Este conflicto resuena a lo largo de toda la canción, sugiriendo una especie de nostalgia sombría que puede abarcar tanto amor como pérdida.

El estribillo repetitivo “like dying in the sun” funciona como un poderoso símbolo que evoca imágenes de sufrimiento expuesto o vulnerabilidad extrema. La metáfora no solo habla del dolor físico o emocional sino también del estado existencial del protagonista: estar “muriendo en el sol” sugiere ser incapaz de encontrar alivio o sombra ante las adversidades. Esta imagen crea una intensa ironía; mientras el sol es fuente vital para muchos, aquí simboliza un constante martirio emocional.

Un elemento central en esta pieza es la búsqueda de conexión y apoyo emocional: “Will you hold on to me I am feeling frail.” Hay una súplica implícita por cercanía y comprensión, reflejando una dependencia cruda que a menudo acompaña a los momentos más difíciles. A pesar del deseo por ser perfecto (“I wanted to be so perfect”), se revela la fragilidad inherente al ser humano. Este anhelo por alcanzar ideales casi inalcanzables añade capas adicionales a la problemática interna del protagonista.

El tono emocional abunda en vulnerabilidad pero también contiene destellos de esperanza; cuanto más ansía consuelo su protagonista, más evidente se vuelve la necesidad universal humana por cariño genuino. Esta dualidad —el miedo y el deseo— se traduce en cómo O'Riordan entrega cada línea con intensidad efectiva, guiando al oyente a través de sus luchas personales dibujadas mediante sonidos ambientales suaves mezclados con tornados sonoros a lo largo del tema.

Comparando "Dying in the Sun" con otras obras emblemáticas de The Cranberries, como “Zombie” o “Linger”, podemos observar cómo estos temas recurrentes sobre dolor personal e identidad trascienden sus trabajos previos. Sin embargo, mientras que “Zombie” aborda cuestiones sociales más amplias desde un prisma crítico, "Dying in the Sun" opta por una escala íntima donde predomina lo personal sobre lo colectivo.

El contexto cultural al momento de su publicación fue conforme a tiempos desafiantes para muchas comunidades globalmente; sin embargo, estas temáticas son eternas ya que reflejan experiencias humanas atemporales. Como curiosidad interesante relacionados con este trabajo es cómo O'Riordan integró momentos espontáneos durante las sesiones grabación que permitieron capturar esa autenticidad cruda presente en todo el tema.

En conclusión, "Dying in the Sun" ofrece un viaje emocional rico donde decadencia personal convive con anhelos profundamente humanos. Lo cotidiano se transforma en poético bajo las habilidades líricas únicas y vocales impresionantes que caracterizan a The Cranberries; así encontramos belleza aun en medio del sufrimiento existencial. Esta canción genera resonancia no solo por su musicalización cautivadora sino también por sus letras sinceras que invitan a la reflexión profunda sobre nuestras propias batallas internas.

Interpretación del significado de la letra.

Do you remember the things we used to say?
I feel so nervous when i think of yesterday.
How could i let things get to me so bad?
How did i let things get to me?

Like dying in the sun
like dying in the sun
like dying in the sun
like dying...

Like dying in the sun
like dying in the sun
like dying in the sun
like dying...

Will you hold on to me I am feeling frail
Will you hold on to me we will never fail
I wanted to be so perfect you see
I wanted to be so perfect.

Like dying in the sun
like dying in the sun
like dying in the sun
like dying...

Like dying in the sun
like dying in the sun
like dying in the sun
like dying...

Letra traducida a Español

Recuerdas las cosas que solíamos decir?
Me siento tan nervioso cuando pienso en ayer.
Cómo pude dejar que las cosas me afectaran tanto?
Cómo permití que me afectaran?

Como morir bajo el sol
como morir bajo el sol
como morir bajo el sol
como morir...

Como morir bajo el sol
como morir bajo el sol
como morir bajo el sol
como morir...

Me abrazarás? Me siento frágil.
Me abrazarás? Nunca fallaremos.
Quería ser tan perfecto, ya ves.
Quería ser tan perfecto.

Como morir bajo el sol
como morir bajo el sol
como morir bajo el sol
como morir...

Como morir bajo el sol
como morir bajo el sun
como morir bajo el sol
como morir...

Traducción de la letra.

0

0