Dice la canción

PARISIENNE ft. La Mano 1.9 de Gims

album

PARISIENNE ft. La Mano 1.9 (Single)

2 de agosto de 2025

Significado de PARISIENNE ft. La Mano 1.9

collapse icon

La canción "PARISIENNE" de Gims, lanzada el 1 de agosto de 2025, es un claro ejemplo de cómo el artista combina ritmos modernos con una letra que evoca la esencia y complejidad del amor urbano. En esta colaboración con La Mano, Gims se sumerge en un mundo melódico donde las referencias a París no son meramente geográficas, sino que simbolizan un estilo de vida y una forma de ser que envuelve al protagonista en sus sentimientos más profundos.

La letra de "PARISIENNE" refleja un deseo apasionado por encontrar a una mujer que encarne la esencia idealizada de Paris: libre, independiente y despreocupada. La repetición del término "parisienne" sugiera no solo una atracción por su belleza exterior, sino también una admiración por su actitud intrépida ante la vida. Esta figura femenina es presentada como alguien que ignora lo trivial, incluido el emblemático símbolo de la ciudad - la Torre Eiffel - representando así una mujer auténtica cuya identidad trasciende las expectativas convencionales y los clichés turísticos.

En cuanto al tono emocional, se percibe un matiz nostálgico mezclado con alegría desenfadada. El protagonista parece anhelar una conexión genuina mientras reconoce la fragilidad del amor moderno; menciona decepciones pasadas con frases como "Parfois, comme l'oseille, tu t'en vas". Aquí la metáfora del dinero resuena profundamente en el contexto actual: el amor puede ser tan efímero e inestable como las finanzas personales. Por otro lado, esa ironía implícita subraya lo difícil que puede ser hallar autenticidad en relaciones superficiales.

El uso del lenguaje coloquial crea una cercanía entre el protagonista y el oyente; esta familiaridad abre espacio para emociones reales en medio del ritmo vibrante que caracteriza el género urbano. Gims adopta continuamente un tono informal mientras integra elementos musicales pegajosos que permiten disfrutar sin complicaciones pero cuyas letras esconden reflexiones profundas sobre la búsqueda de conexiones auténticas.

Abordando los temas recurrentes en esta pieza musical, encontramos reflejos sobre la dualidad entre aspiraciones románticas y realidades cotidianas. La imagen mental evocada por pasear por los Champs-Élysées al caer la noche ilustra perfectamente esta tensión entre idealización y desilusión. Gims utiliza a París no solo como telón de fondo físico sino como símbolo cultural lleno de historias románticas; cada verso parece encerrar fragmentos de vivencias compartidas que se sienten tanto frescas como familiares para quienes han amado bajo las luces parisienses.

Desde otra perspectiva interesante está la referencia explícita a los aspectos peculiares de vivir en ciudades contemporáneas, donde hay presiones sociales constantes y cambios dinámicos. Frases sobre salir "con los grandes billetes" contrastan con preocupaciones más íntimas sobre relaciones genuinas, profundizando aún más el sentido crítico respecto a cómo muchas veces se prioriza lo material frente a lo emocional.

Finalmente, aunque la canción tiene raíces nacionales fuertes gracias a sus referencias culturales propias de Francia y su vibrante producción musical moderna típicamente asociada con géneros urbanos internationales -latinos incluyéndolos-, este tema logra resonar universalmente al hablar sobre amor e identidades compartidas. El carisma expresivo and Gims junto al ritmo contagioso hace “PARISIENNE” no solo pegajosa desde lejos sino también significativa cuando se examina detalladamente. Este tipo consiguió capturar no solamente sonidos post-modernos sino también complejas luchas emocionales humanas trasvasadas ante él.

En resumen, "PARISIENNE" es mucho más que un simple homenaje a una idea romántica parisina; actúa como espejo reflexivo donde confluyen aspiraciones individuales frente a realidades colectivas mientras presenta dudas existenciales entrañablemente palpables dentro del marco cosmopolita actual.

Interpretación del significado de la letra.

Ah, ah, ah, ah, ah, ah
L-A M-A-N-O rien à tter-gra bande de haineux
Ah, ah, ah
Maximum Beats

Ah, ah, t'inquiètes (t'inquiètes), ouais t'inquiètes (mmh, mmh)
T'es la plus belle (la plus belle), ouais, la plus belle de mon tél' (ouh, unh, unh)
Artificielle (artificielle), mais qui tire les ficelles? (Les ficelles)
J'suis comme en laisse, je sens que

Parfois, comme l'oseille, tu t'en vas (oh)
Ce soir là, tu m'as laissé sans voix (oh)

Moi, j'veux une parisiennе (parisienne), parisiennе
Qui traverse au feu vert, qui s'en fout d'la Tour Eiffel
Une parisienne (parisienne), parisienne
Qui traverse au feu vert (mmh, mmh), qui s'en fout d'la Tour Eiffel (gang, gang)

C'est la Warano, R-A-T touch (rah)
Tu fais pas parti d'la chora (grr, paw)
Elle aime les mecs en ce-pla (gang, gang) avec de l'aura, tu l'auras (gang, gang)
Champs-Elysées (rah), balade vers les Champs-Elysées (baw)
Bébé, les porcs m'ont localisé (baw), prend le volant j'suis alcoolisé (grr, baw)
Elle active les lumières tami' (boulot), elle a, elle active les lumières tamisées (boulot)
Avec moi quand c'était la misère (gang, gang), elle veut du sérieux pas s'amuser (baw)
Ma parisienne (ah), elle veut et moi aussi
Elle est tombée du ciel, elle est canon comme pas possible

Moi, j'veux une parisienne (parisienne), parisienne (parisienne)
Qui traverse au feu vert, qui s'en fout d'la Tour Eiffel
Une parisienne (parisienne), parisienne (parisienne)
Qui traverse au feu vert, qui s'en fout d'la Tour Eiffel

Avenue Montaigne (avenue Montaigne), rien d'personnel
Mais trop d'professionnels ça m'lache pas d'une semelle (ah, ah)
Ça va couper, j'ai l'excuse du tunnel (du tunnel, ah, ah)
Numero uno, encore cette semaine

Parfois, comme l'oseille, tu t'en vas (oh)
Ce soir là, tu m'as laissé sans voix (oh)

Moi, j'veux une parisienne (parisienne), parisienne (parisienne)
Qui traverse au feu vert, qui s'en fout d'la Tour Eiffel (tour Eiffel)
Une parisienne (parisienne), parisienne (parisienne)
Qui traverse au feu vert, qui s'en fout d'la Tour Eiffel

Ce soir j'vais tout plier (papa), on sors les gros billets (papa)
Appelle les pompiers (papa), pompiers, pompiers (grah, grah)
Et ce soir j'vais tout plier (papa), on sors les gros billets (mama)
Appelle les pompiers (papa), pompiers, pompiers
J'ai dis ce soir j'vais tout plier papa
On sors les gros billets mama
Appelle les pompiers, pompiers, pompiers

Letra traducida a Español

Ah, ah, ah, ah, ah, ah
L-A M-A-N-O nada a ver con esta banda de odiadores
Ah, ah, ah
Maximum Beats

Ah, ah, no te preocupes (no te preocupes), sí, no te preocupes (mmh, mmh)
Eres la más bella (la más bella), sí, la más bella de mi teléfono (ouh, unh, unh)
Artificial (artificial), pero quién mueve los hilos? (Los hilos)
Me siento atado con correa, siento que

A veces, como el dinero, te vas (oh)
Esa noche me dejaste sin palabras (oh)

Yo quiero una parisina (parisina), parisina
Que cruce en verde y que le dé igual la Torre Eiffel
Una parisina (parisina), parisina
Que cruce en verde (mmh, mmh), que le dé igual la Torre Eiffel (gang, gang)

Es la Warano, R-A-T touch (rah)
No formas parte de la chora (grr, paw)
Le gustan los chicos en este lugar (gang, gang) con carisma, lo conseguirás (gang, gang)
Champs-Élysées (rah), paseo por los Champs-Élysées (baw)
Bebé, los cerdos me han localizado (baw), toma el volante que estoy bebido (grr, baw)
Ella activa las luces tenues conmigo (boulot), lo tiene todo mientras activa las luces apagadas (boulot)
Conmigo cuando era una penuria (gang, gang), quiere algo serio y no jugar al despiste (baw)
Mi parisina (ah), ella quiere y yo también
Ella cayó del cielo; está increíble.

Yo quiero una parisina (parisina), parisina (parisina)
Que cruce en verde y que le dé igual la Torre Eiffel
Una parisina (parisina), parisina (parisina)
Que cruce en verde y que le dé igual la Torre Eiffel

Avenue Montaigne (avenue Montaigne), nada personal
Pero demasiados profesionales no me sueltan ni un milímetro  (ah ,ah)
Va a cortar; tengo la excusa del túnel  (del túnel ,ah ,ah )
Número uno otra vez esta semana

A veces como el dinero te vas  (oh )
Esa noche me dejaste sin palabras  (oh )

Yo quiero una parisina  (parisina ), parisina  (parisina )
Que cruce en verde y que le dé igual de la Torre Eiffel  (torre Eiffel )
Una parisina  (parisina ), parisina  (parisina )
Que cruce en verde y que le dé igual de la Torre Eiffel

Esta noche voy a hacer todo a lo grande  (papa ), sacamos los billetes grandes  
Llama a los bomberos(pa pa ), bomberos , bomberos  (grah ,grah )
Y esta noche voy a hacer todo a lo grande  
(papa ), sacamos los billetes grandes  
Llama a los bomberos(pa pa ), bomberos , bomberos
He dicho que esta noche lo voy a hacer todo grande papa
Sacamos los billetes grandes mama
Llama a los bomberos , bomberos , bomberos

Traducción de la letra.

0

0