Dice la canción

Do not go gentle into that good night de John Cale

album

Fragments of a rainy season

15 de diciembre de 2011

Significado de Do not go gentle into that good night

collapse icon

La canción "Do not go gentle into that good night" interpretada por John Cale, forma parte del álbum "Fragments of a Rainy Season". Esta canción se destaca por su profundo mensaje y la poesía de sus letras. El título de la canción proviene del famoso poema escrito por Dylan Thomas en 1951. Esta pieza musical pertenece al género de música alternativa y rock, mostrando la versatilidad artística de John Cale.

El significado de la letra de esta canción es intenso y conmovedor. Se puede interpretar como un llamado a no rendirse ante la vicisitud de la vida, enfrentando el paso del tiempo con valentía y determinación. La frase "Do not go gentle into that good night" resuena como un grito de resistencia ante la inevitabilidad de la vejez y la muerte. A lo largo de la letra, se exploran diferentes arquetipos masculinos confrontando su inevitable destino final, instándolos a resistir contra el oscuro final.

El poema original de Dylan Thomas refleja una actitud desafiante hacia el envejecimiento y la muerte, exhortando a luchar contra el declive con fuerza y pasión. La adaptación musical realizada por John Cale añade una capa adicional de emotividad a estas palabras poderosas. La intensidad emocional que transmite Cale en su interpretación envuelve al oyente en un torbellino de pensamientos sobre la mortalidad y el paso del tiempo.

En comparación con otras obras del artista o con composiciones similares, esta canción destaca por su profundidad lírica y emotiva. John Cale logra capturar la esencia del poema original a través de su entrega vocal y acompañamiento musical, creando una atmósfera melancólica pero llena de determinación.

En cuanto a datos curiosos sobre esta canción, cabe destacar que ha sido utilizada en diversas producciones audiovisuales como películas o series debido a su impactante mensaje y poder emocional. Además, ha sido seleccionada como banda sonora para momentos emblemáticos que requieren una combinación perfecta entre música e intensidad dramática.

"Do not go gentle into that good night" es una obra maestra que trasciende generaciones gracias a su atemporal mensaje sobre el valor intrínseco de luchar contra las adversidades hasta el último aliento. Con esta canción, John Cale logra conectar con los sentimientos más profundos y universales del ser humano, recordándonos que incluso frente a lo inevitable, siempre podemos encontrar fuerza para resistir y persistir.

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.

Words: dylan thomas
Do not go gentle into that good night,
old age should burn and rave at close of day;
rage, rage against the dying of the light.
Though wise men at their end know dark is right,
because their words had forked no lightning they
do not go gentle into that good night.
Good men, the last wave by, crying how bright their frail deeds might have danced in a green bay rage, rage against the dying of the light.
wild men who caught and sang the sun in flight,
and learn, too late, they grieved it on its way,
do not go gentle into that good night.
Grave men, near death, who see with blinding sight
blind eyes could blaze like meteors and be gay,
rage, rage against the dying of the light.
And you, my father, there on the sad height,
curse, bless, me now with your fierce tears, i pray.
do not go gentle into that good night.
rage, rage against the dying of the light.

Letra traducida a Español

Palabras: dylan thomas
No entres dócil en esa buena noche,
la vejez debería arder y enloquecer al final del día;
rabia, rabia contra la muerte de la luz.
Aunque los sabios al final de sus días saben que la oscuridad es correcta,
porque sus palabras no han bifurcado ningún rayo, ellos
no entran dócilmente en esa buena noche.
Buenos hombres, la última ola, llorando cuán brillantes podrían haber danzado sus frágiles acciones en una bahía verde, rabia, rabia contra la muerte de la luz.
hombres salvajes que capturaron y cantaron al sol en vuelo,
y aprendieron, demasiado tarde, que lo lamentaron en su camino,
no entran dócilmente en esa buena noche.
Hombres graves, cerca de la muerte, que ven con una vista cegadora
ojos ciegos podrían brillar como meteoros y ser alegres,
rabia, rabia contra la muerte de la luz.
Y tú, mi padre, allí en la triste altura,
maldice, bendice, ahora con tus lágrimas fieras, te lo ruego.
no entres dócilmente en esa buena noche.
rabia, rabia contra la muerte de la luz.

Traducción de la letra realizada con IA.

0

0