Dice la canción

Cinnamon Girl de Lana Del Rey

album

Norman Fucking Rockwell!

19 de junio de 2024

Significado de Cinnamon Girl

collapse icon

La canción "Cinnamon Girl" de Lana Del Rey es una pieza musical que exuda una intensa mezcla de emociones y simbolismos. A través de sus letras, Lana Del Rey teje un relato de amor, deseo y vulnerabilidad que resuena en cada nota y melodía.

En la canción, Lana Del Rey expresa un sentimiento profundo hacia su amante, representado por colores como violeta, azul, verde y rojo. Estos colores pueden interpretarse como las diferentes facetas emocionales que experimenta en su relación: pasión (rojo), calma (azul), esperanza (verde) y misterio (violeta). El uso de estos colores sugiere una conexión íntima con la persona amada, a pesar de los intentos fallidos de mantenerla a distancia con píldoras o pills.

La protagonista clama por ser sostenida sin daño alguno, anhelando ser cuidada sin causarle dolor. Esta vulnerabilidad y necesidad de protección se reflejan en la repetición de la frase "You'll be the first who ever did" ("Serás el primero que lo haga"), indicando que anhela un tipo de amor genuino y comprensivo que no ha experimentado previamente.

El tema del fuego también aparece en la canción con referencias al keroseno en sus manos y cómo su amante enciende su ira una vez más. Esta metáfora del fuego puede representar tanto pasión desenfrenada como el potencial destructivo de las emociones intensas en una relación.

A nivel musical, la canción presenta una estructura melódica envolvente y emotiva, complementada por una instrumentación soñadora que crea un ambiente etéreo y nostálgico. La voz única y expresiva de Lana Del Rey añade capas adicionales de emoción a la pieza, atrayendo al oyente hacia el viaje emocional descrito en la letra.

"Norman Fucking Rockwell!", álbum al cual pertenece esta canción lanzado en 2019, sigue explorando temas profundos relacionados con el amor, la pérdida y la autenticidad emocional. Lana Del Rey ha sido elogiada por su habilidad para combinar letras poéticas con melodías evocadoras que se quedan grabadas en la mente del oyente mucho después de escucharlas.

En conclusión, "Cinnamon Girl" es una joya musical que destaca por su capacidad para transmitir emociones complejas a través de metáforas sutiles y arreglos musicales cuidadosamente diseñados. Es una muestra del talento artístico innegable de Lana Del Rey para capturar la profundidad del alma humana a través de su música.

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.

Cinnamon in my teeth
From your kiss, you're touching me
All the pills that you take
Violet, blue, green, red to keep me at arm's length don't work
You try to push me out, but I just find my way back in
Violet, blue, green, red to keep me out, I win

There's things I wanna say to you, but I'll just let you live
Like if you hold me without hurting me
You'll be the first who ever did
There's things I wanna talk about, but better not to keep
But if you hold me without hurting me
You'll be the first who ever did

Ah, ah, ah, ah, ah, ah
Hold me, love me, touch me, honey
Be the first who ever did
Ah, ah, ah, ah, ah, ah
Hold me, love me, touch me, honey
Be the first who ever did

Kerosene in my hands
You make me mad, I'm fire again
All the pills that you take
Violet, blue, green, red to keep me at arm's length don't work

There's things I wanna say to you, but I'll just let you live
Like if you hold me without hurting me
You'll be the first who ever did
There's things I wanna talk about, but better not to keep
But if you hold me without hurting me
You'll be the first who ever did

Ah, ah, ah, ah, ah, ah
Hold me, love me, touch me, honey
Be the first who ever did
Ah, ah, ah, ah, ah, ah
Hold me, love me, touch me, honey
Be the first who ever did

There's things I wanna say to you, but I'll just let you live
Like if you hold me without hurting me
You'll be the first who ever did
There's things I wanna talk about, but better not to keep
Like if you hold me without hurting me
You'll be the first who ever did

Letra traducida a Español

Canela en mis dientes
Por tu beso, me tocas
Todas las pastillas que tomas
Violeta, azul, verde, rojo para mantenerme a distancia no funcionan
Intentas empujarme fuera, pero siempre encuentro el camino de vuelta
Violeta, azul, verde, rojo para mantenerme fuera, yo gano

Hay cosas que quiero decirte, pero te dejaré vivir
Como si me abrazaras sin hacerme daño
Serás el primero que lo haya hecho
Hay cosas de las que quiero hablar, pero es mejor no guardar
Pero si me abrazas sin hacerme daño
Serás el primero que lo haya hecho

Ah, ah, ah, ah, ah, ah
Abrázame, ámame, tócame, cariño
Sé el primero que lo haya hecho
Ah, ah, ah, ah, ah, ah
Abrázame, ámame, tócame, cariño
Sé el primero que lo haya hecho

Keroseno en mis manos
Me vuelves loca; soy fuego otra vez
Todas las pastillas que tomas
Violeta, azul, verde y rojo para mantenerme a distancia no funcionan

Hay cosas que quiero decirte; pero te dejaré vivir
Como si me abrazaras sin hacerme daño
Serás el primero que lo haya hecho
Hay cosas de las que quiero hablar; mejor no guardarlas
Pero si me abrazas sin hacerme daño
Serás el primero que lo haya hecho

Ah, ah, ah, ah, ah ,ah
Abrázame , ámame , tócame , cariño
Sé el primero que lo haya hecho
Ah ,ah ,ah ,ah ,ah ,ah
Abrázame , ámame , tócame , cariño
Sé el primero que lo haya hecho

Hay cosas que quiero decirte; pero te dejaré vivir
Como si me abrazaras sin hacerme daño
Serás el primero que lo haya hecho
Hay cosas de las que quiero hablar; mejor no guardarlas
Como si me abrazaras sin hacerme daño
Serás el primero que lo haya hecho

Traducción de la letra realizada con IA.

0

0