Dice la canción

Fannin Street de Lead Belly

album

Leadbelly Complete Recorded Works 1939-1947 in Chronological Order - Volume 1

18 de octubre de 2024

Significado de Fannin Street

collapse icon

La canción "Fannin Street" de Lead Belly es una emotiva y nostálgica representación de la vida y las relaciones en un contexto rural estadounidense. Publicada en 1939, esta pieza refleja no solo anhelos personales sino también un trasfondo cultural y social que da contexto a las experiencias relatadas por el protagonista.

En su letra, el protagonista invita a otros a seguirlo a Fannin Street, un lugar cargado de memorias y emociones. La repetición del imperativo “Follow me down” establece inmediatamente una conexión cercana con el oyente, como si se tratara de un viaje compartido hacia la introspección. A medida que avanza la narración, el protagonista evoca recuerdos de su infancia cuando se puso los pantalones largos, símbolo de crecimiento y transición hacia la adultez. Esta transformación no es trivial; denota una búsqueda por identidad y pertenencia en un mundo lleno de descubrimientos.

El diálogo entre el protagonista y sus compañeros resalta la informalidad típica de la música folk americana. El uso del lenguaje vernáculo da autenticidad al relato: “What is you thinkin' about?” añade sabor local y hace que la situación sea más relatable. Su reflexión sobre componer una melodía acerca de Fannin Street muestra la naturaleza creativa del protagonista, quien encuentra inspiración en lo cotidiano cotidianamente experimentado.

Un giro destacado en la canción ocurre cuando se aborda la figura materna. La madre del protagonista le advierte sobre las mujeres en Shreveport, insinuando peligros y complicaciones asociadas con estas relaciones. Este consejo maternal es significativo porque revela preocupaciones generacionales; sin embargo, la respuesta del protagonista es desafiante: “Mama, you don’t know me.” Aquí se presenta una tensión común entre padres e hijos sobre el deseo de explorar lo desconocido e inevitablemente peligroso.

La culpa juega un papel crucial en esta narrativa emocional. Cuando rompe el corazón de su madre, siente una profunda tristeza que lo lleva a arrodillarse para pedir perdón: “Will you forgive me, please?” Este momento toca fibras profundamente humanas; revela vulnerabilidad y el peso del amor familiar. El choque entre los deseos personales del protagonista y su responsabilidad hacia su madre ofrece visibilidad sobre el conflicto interno al que muchos jóvenes se enfrentan durante su desarrollo.

El retrato finalizado por Lead Belly incluye referencias a aspectos más oscuros de las relaciones en su entorno. Al mencionar: "I got a woman living on the backside of the jail", introduce temas como pobreza y desesperación económica, sugiriendo vidas marginadas pero igualmente dignas dentro del ciclo narrativo complejo donde cada personaje tiene sus propias luchas.

El tono emocional general transita desde momentos líricos serenos hasta instantes tensos e irónicos al confrontar realidades duras con esperanzas individuales. Es notable cómo Lead Belly logra transmitir sentimientos crudos con sencillez poética; sus palabras resuenan ampliamente debido a su honestidad visceral.

"Fannin Street" no solo es una muestra del talento musical absoluto sino también un espejo profundo que refleja las complejidades humanas temidas forjadas por amor, culpa y anhelo dentro de circunstancias admirables; sirviendo así como testimonio sonoro de una era donde tanto los sueños como los desafíos coexisten plenamente para todos aquellos que han recorrido esa misma calle complicada llamada vida.

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.

Follow me down
Follow me down
Follow me down by
Mr. Tom Hughes' town

This song was made when I was a boy
I put on long pants
I go down on Fannin Street and I goes into the bellhouse
The chicks is all again a-jumpin' around me and drinkin'
And I was sittin' there thinking
He says, "what is you thinkin' about?"
I said, "I'm settin' up a tune about Fannin Street"
He said, "Let's hear it"

My mama told me
"Women in Shreveport, son
Gonna be the death of you"

I told my mama
"Mama, you don't know me
Women in Shreveport kill me
Why don't you let me?"

I broke my mama's heart
When I broke my mama's heart, she come in a-cryin'
I couldn't stand to hear my mama cryin', I go and fall on my knees
And beg her pardon for the words I said
I went to my mama, fell down on my knees
Crying, "Oh, Lordy, mama
Will you forgive me, please?"

I got a woman living on the backside of the jail
Make an honest living by the working of her tail

Letra traducida a Español

Sígueme abajo
Sígueme abajo
Sígueme abajo por
el pueblo del Sr. Tom Hughes

Esta canción la hicieron cuando yo era un niño
Me puse pantalones largos
Bajo por la calle Fannin y entro en el campanario
Las chicas están todas saltando a mi alrededor y bebiendo
Y yo estaba sentado allí pensando
Él dice: "En qué estás pensando?"
Yo dije: "Estoy componiendo una melodía sobre la calle Fannin"
Él dijo: "Déjamela escuchar"

Mi madre me dijo
"Mujeres en Shreveport, hijo
Te van a costar la vida"

Le dije a mi madre
"Mama, no me conoces
Las mujeres en Shreveport me matan
Por qué no me dejas?"

Rompí el corazón de mi madre
Cuando rompí el corazón de mi madre, ella entró llorando
No podía soportar oír llorar a mi madre, caí de rodillas
Y le pedí perdón por las palabras que dije
Fui donde mi madre, caí de rodillas
Llorando: "Oh, Señorita, mamá
Me perdonarás, por favor?"

Tengo una mujer viviendo en la parte trasera de la cárcel
Gana honestamente su vida trabajando duro

Traducción de la letra realizada con IA.

0

0