Dice la canción

Ha Ha This a-Way de Lead Belly

album

Lead Belly Sings For Children

18 de octubre de 2024

Significado de Ha Ha This a-Way

collapse icon

La canción "Ha Ha This a-Way" de Lead Belly es una obra significativa en la evolución del folk estadounidense, profundamente anclada en las tradiciones orales y en las experiencias de la infancia. A través de elementos repetitivos y un tono lúdico, el artista crea una conexión directa con la simplicidad y la alegría que pueden encontrarse en los recuerdos de un niño que navega por el mundo familiar y escolar.

Desde el comienzo, la letra se presenta casi como un canto infantil, con frases repetitivas que evocan el juego y la despreocupación. La frase "Ha ha, this-a way / Ha ha, that-a way" se repite constantemente, creando una atmósfera festiva que contrasta con las historias más profundas contadas entre esos momentos alegres. Hay un sentido de inocencia que permea toda la canción, ya que el protagonista recuerda su infancia a los doce años. Esta reminiscencia no solo evoca nostalgia, sino también un viaje emocional que invita al oyente a reflexionar sobre sus propias experiencias.

Cuando el protagonista narra que "Papa went and left me", introduce una realidad más dura: la ausencia del padre. Este hecho hace eco de numerosas circunstancias en muchas familias donde los padres han partido por diversas razones. A pesar de esta pérdida palpable, hay una clara transición emocional cuando menciona a su madre: "Mama come and got me to save my soul". Aquí se presenta a la madre como figura salvadora y protectora, reflejando una dinámica familiar donde, a pesar del desarraigo inicial, existe amor y cuidado.

El papel del maestro también emerge como vital en este recorrido educativo del protagonista. Al decir "I went to a teacher", se sugiere no solo la búsqueda de conocimiento sino también un refugio moral representado por alguien que podría guiarlo. La revelación de que "Teacher was a preacher" añade otra capa interpretativa respecto al ambiente espiritual presente en su educación. La combinación entre lecciones académicas y morales insinúa cómo el aprendizaje puede ser tanto intelectual como ético.

Un elemento curioso es cómo Lead Belly utiliza esta estructura lírica simple para transmitir mensajes complejos sobre familia, educación y crecimiento personal. El tono optimista prevalece incluso ante adversidades visibles; por ejemplo, cuando expresa: “Wasn't that a blessing”. Esto muestra no solo gratitud sino también una perspectiva resiliente frente a las dificultades familiares.

A lo largo de la canción encontramos motivos recurrentes relacionados con el amor familiar y el deseo de pertenecer. La repetición enfatiza estos temas emotivos mientras mantiene al oyente atento mediante un ritmo cautivador. Lead Belly logra convertir una narrativa personal en algo muy universal; muchos oyentes pueden verse reflejados en esas vivencias de aprendizaje y alegría durante sus infancias.

Emocionalmente, este tema está impregnado de calidez e inocencia pero juega con matices profundos como el abandono o las influencias educativas significativas durante los primeros años críticos de desarrollo social e individual del protagonista. La perspectiva desde primera persona permite crear una conexión íntima con quien escucha; cada experimento narrado parece rekindle memorias perdidas o quizás deseos inalcanzados.

La producción musical ayuda además complementando estas emociones crudas e infantiles al combinar elementos acústicos genuinos propios del folk tradicional americano. Así pues esta canción no sólo entretiene sino educa mientras cuenta historias muy humanas insertadas dentro del vasto paisaje cultural americano.

En conclusión, "Ha Ha This a-Way" trasciende su sencillez aparente para explorar profundamente las dimensiones emocionales donde conviven alegría e introspección signo distintivo del legado musical dejado por Lead Belly; así se transforma esta melodía infantil sencilla en sinfonía rica capaz de tocar fibras sensibles en quienes escuchan atentamente sus versos llenos vida.

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.

Ha ha, this-a way
Ha ha, that-a way
Ha ha, this-a way
Then, oh then

When I was a little boy, little boy, little boy
When I was a little boy, twelve years old
Papa went and left me, left me, left me
Papa went and left me, so I was told

Ha ha, this-a way
Ha ha, that-a way
Ha ha, this-a way
Then, oh then

Mama come and got me, she got me, got me
Mama come and got me to save my soul
Mama never whooped me, whooped me, whooped me
Mama never whooped me, so I was told

Ha ha, this-a way
Ha ha, that-a way
Ha ha, this-a way
Then, oh then

I went to school, went to school, went to school, boys
Went to school when I was twelve years old
I obeyed the rules, the rules, the rules, boys
I obeyed the rules as I was told

Ha ha, this-a way
Ha ha, that-a way
Ha ha, this-a way
Then, oh then

I went to a teacher, teacher, teacher
Went to a teacher to save my soul
Teacher was a preacher, preacher, preacher
Teacher was a preacher, so I was told

Ha ha, this-a way
Ha ha, that-a way
Ha ha, this-a way
Then, oh then

I liked my lesson, lesson, lesson
Liked my lesson to save my soul
Wasn't that a blessing, blessing, blessing
Wasn't that a blessing, so I was told

Ha ha, this-a way
Ha ha, that-a way
Ha ha, this-a way
Then, oh then

Letra traducida a Español

Ha ha, por aquí
Ha ha, por allá
Ha ha, por aquí
Luego, oh luego

Cuando era un niño pequeño, niño pequeño, niño pequeño
Cuando era un niño pequeño, tenía doce años
Papá se fue y me dejó, me dejó, me dejó
Papá se fue y me dejó, así me lo dijeron

Ha ha, por aquí
Ha ha, por allá
Ha ha, por aquí
Luego, oh luego

Mamá vino y me recogió, me recogió, me recogió
Mamá vino y me recogió para salvar mi alma
Mamá nunca me pegó, me pegó, me pegó
Mamá nunca me pegó, así me lo dijeron

Ha ha, por aquí
Ha ha, por allá
Ha ha, por aquí
Luego, oh luego

Fui a la escuela, fui a la escuela, fui a la escuela,
Fui a la escuela cuando tenía doce años
Cumplí las reglas, las reglas, las reglas,
Cumplí las reglas como me lo dijeron

Ha ha, por aquí
Ha ha, por allá
Ha ha, por aquí
Luego, oh luego

Fui a un profesor, profesor, profesor,
Fui a un profesor para salvar mi alma
El profesor era un predicador, predicador, predicador,
El profesor era un predicador así me lo dijeron

Ha ha ,por aquí
Ha ha ,por allá
Ha ha ,por aquí
Luego ,oh luego

Me gustaba mi lección ,lección ,lección
Me gustaba mi lección para salvar mi alma
No fue eso una bendición ,bendición,bendición
No fue eso una bendición ,así me lo dijeron

Ha Ha,p or aquí
Ha Ha,p or allá
Ha Ha,p or daquí
Luego,o h,luego

Traducción de la letra realizada con IA.

0

0