Dice la canción

Alles kwijt de Marco Borsato

album

Marco

10 de diciembre de 2011

Significado de Alles kwijt

collapse icon

La canción "Alles kwijt" interpretada por Marco Borsato es una evocadora balada que narra la historia de alguien que ha perdido a un ser querido y se cuestiona dónde está ahora y si realmente llegó a conocerlo en profundidad. A lo largo de la canción, se despliegan sentimientos de melancolía, reflexión y un profundo anhelo por entender las decisiones tomadas por la persona ausente.

Las letras describen con detalle los recuerdos compartidos y las dudas que surgen al intentar comprender la partida del otro. Se exploran temas como la felicidad, el arrepentimiento, e incluso la sensación de pérdida total al mencionar repetidamente "je bent alles kwijt", que significa "has perdido todo" en neerlandés. Esta frase resuena a lo largo de la canción, reforzando el sentido de vacío y desolación dejado por la ausencia del ser amado.

Se percibe una profunda conexión emocional entre los protagonistas a través de los versos entrelazados con preguntas existenciales sobre el destino y las decisiones. La narrativa poética emana una nostalgia abrumadora, sugiriendo que el tiempo compartido fue valioso y significativo, independientemente de cómo haya concluido esa relación.

La música suave y melódica acompaña a la letra con delicadeza, realzando la emotividad del mensaje transmitido. La voz emotiva y profunda de Marco Borsato añade capas de intensidad al relato íntimo contenido en "Alles kwijt".

En términos comparativos con otras obras del artista, esta canción destaca por su profundidad emocional y su capacidad para tocar fibras sensibles en el público oyente. A través de sus letras introspectivas y emotivas melodías, Marco Borsato logra conectar con las emociones humanas más genuinas.

En conclusión, "Alles kwijt" es una composición cuidadosamente elaborada que invita a reflexionar sobre el amor perdido y los rastros emocionales que deja en nuestro ser. A través de sus sutiles metáforas y su atmósfera nostálgica, la canción nos sumerge en un viaje emocional hacia la aceptación y el dolor de la pérdida.

Interpretación del significado de la letra.

Ik veeg de tranen van m n gezicht
je hebt nog steeds je ogen dicht
ik zou wel uren kunnen kijken
naar hoe je hier nu voor me ligt
je leefde altijd al met de dag
maar de laatste tijd als ik je zag
had je geen zin meer om te lachen
ik vroeg me af waar dat aan lag

want zo is het leven
geluk en verdriet
het werd je gegeven
maar je wilde het niet
ben je nu gelukkig
of heb je nu spijt
mis je de jaren
dat wij samen waren
want dat was toch een mooie tijd

ik vraag me af waar of je nu bent
en of ik je wel heb gekend
want iets in jou waar ik niet bij kom
is aan dit leven nooit gewend
al kon je iets meer van me op aan
en ik had dichter bij je gestaan
had ik je dan iets kunnen zeggen
waardoor je dit misschien niet had gedaan

want dit was je leven
geluk en verdriet
het werd je gegeven
maar je wilde het niet
ben je gelukkig
of heb je nu spijt
mis je de jaren
dat wij samen waren
want dat was toch een mooie tijd

als je kiezen mocht
waar je geen zou gaan
zou je terugkomen naar hier
of ver hier vandaan

dit was je leven
geluk en verdriet
het werd je gegeven
maar je wilde het niet
ben je gelukkig
of heb je nu spijt
mis je de jaren
dat wij samen waren
want dat was toch een mooie tijd

dit was je leven
hier was je thuis
waar ben je gebleven
zo ver van huis
ben je verdrietig
of ben je bevrijd
en waren de jaren
die wij samen waren
niet meer dan een verspilling van tijd
hoe dan ook
je bent alles kwijtwant zo is het leven
geluk en verdriet
het werd je gegeven
maar je wilde het niet
ben je nu gelukkig
of heb je nu spijt
mis je de jaren
dat wij samen waren
want dat was toch een mooie tijd

ik vraag me af waar of je nu bent
en of ik je wel heb gekend
want iets in jou waar ik niet bij kom
is aan dit leven nooit gewend
al kon je iets meer van me op aan
en ik had dichter bij je gestaan
had ik je dan iets kunnen zeggen
waardoor je dit misschien niet had gedaan

want dit was je leven
geluk en verdriet
het werd je gegeven
maar je wilde het niet
ben je gelukkig
of heb je nu spijt
mis je de jaren
dat wij samen waren
want dat was toch een mooie tijd

als je kiezen mocht
waar je geen zou gaan
zou je terugkomen naar hier
of ver hier vandaan

dit was je leven
geluk en verdriet
het werd je gegeven
maar je wilde het niet
ben je gelukkig
of heb je nu spijt
mis je de jaren
dat wij samen waren
want dat was toch een mooie tijd

dit was je leven
hier was je thuis
waar ben je gebleven
zo ver van huis
ben je verdrietig
of ben je bevrijd
en waren de jaren
die wij samen waren
niet meer dan een verspilling van tijd
hoe dan ook
je bent alles kwijtik vraag me af waar of je nu bent
en of ik je wel heb gekend
want iets in jou waar ik niet bij kom
is aan dit leven nooit gewend
al kon je iets meer van me op aan
en ik had dichter bij je gestaan
had ik je dan iets kunnen zeggen
waardoor je dit misschien niet had gedaan

want dit was je leven
geluk en verdriet
het werd je gegeven
maar je wilde het niet
ben je gelukkig
of heb je nu spijt
mis je de jaren
dat wij samen waren
want dat was toch een mooie tijd

als je kiezen mocht
waar je geen zou gaan
zou je terugkomen naar hier
of ver hier vandaan

dit was je leven
geluk en verdriet
het werd je gegeven
maar je wilde het niet
ben je gelukkig
of heb je nu spijt
mis je de jaren
dat wij samen waren
want dat was toch een mooie tijd

dit was je leven
hier was je thuis
waar ben je gebleven
zo ver van huis
ben je verdrietig
of ben je bevrijd
en waren de jaren
die wij samen waren
niet meer dan een verspilling van tijd
hoe dan ook
je bent alles kwijtwant dit was je leven
geluk en verdriet
het werd je gegeven
maar je wilde het niet
ben je gelukkig
of heb je nu spijt
mis je de jaren
dat wij samen waren
want dat was toch een mooie tijd

als je kiezen mocht
waar je geen zou gaan
zou je terugkomen naar hier
of ver hier vandaan

dit was je leven
geluk en verdriet
het werd je gegeven
maar je wilde het niet
ben je gelukkig
of heb je nu spijt
mis je de jaren
dat wij samen waren
want dat was toch een mooie tijd

dit was je leven
hier was je thuis
waar ben je gebleven
zo ver van huis
ben je verdrietig
of ben je bevrijd
en waren de jaren
die wij samen waren
niet meer dan een verspilling van tijd
hoe dan ook
je bent alles kwijtals je kiezen mocht
waar je geen zou gaan
zou je terugkomen naar hier
of ver hier vandaan

dit was je leven
geluk en verdriet
het werd je gegeven
maar je wilde het niet
ben je gelukkig
of heb je nu spijt
mis je de jaren
dat wij samen waren
want dat was toch een mooie tijd

dit was je leven
hier was je thuis
waar ben je gebleven
zo ver van huis
ben je verdrietig
of ben je bevrijd
en waren de jaren
die wij samen waren
niet meer dan een verspilling van tijd
hoe dan ook
je bent alles kwijtdit was je leven
geluk en verdriet
het werd je gegeven
maar je wilde het niet
ben je gelukkig
of heb je nu spijt
mis je de jaren
dat wij samen waren
want dat was toch een mooie tijd

dit was je leven
hier was je thuis
waar ben je gebleven
zo ver van huis
ben je verdrietig
of ben je bevrijd
en waren de jaren
die wij samen waren
niet meer dan een verspilling van tijd
hoe dan ook
je bent alles kwijtdit was je leven
hier was je thuis
waar ben je gebleven
zo ver van huis
ben je verdrietig
of ben je bevrijd
en waren de jaren
die wij samen waren
niet meer dan een verspilling van tijd
hoe dan ook
je bent alles kwijt

Letra traducida a Español

Limpio las lágrimas de mi rostro
sigues con los ojos cerrados
podría pasar horas mirando
cómo yaces aquí frente a mí
siempre viviste al día
pero últimamente, al verte
ya no tenías ganas de reír
me preguntaba a qué se debía

porque así es la vida
felicidad y tristeza
te fue dada,
pero no la quisiste.
Eres feliz ahora?
O te arrepientes?
Extrañas los años
que pasamos juntos?
Porque fue una bonita época.

Me pregunto dónde estarás ahora
y si realmente te conocí.
Porque algo en ti que no alcanzo a entender
nunca se acostumbró a esta vida.
Si pudieses depender un poco más de mí
y yo hubiera estado más cerca,
hubiera podido decirte algo
que quizás te habría hecho cambiar de idea?

Porque esta era tu vida,
felicidad y tristeza,
te fue dada,
pero no la quisiste.
Eres feliz?
O te arrepientes?
Extrañas los años
que pasamos juntos?
Porque fue una bonita época.

Si pudieras elegir
a dónde irías,
volverías aquí,
o te alejarías aún más?

Esta era tu vida,
felicidad y tristeza,
te fue dada,
pero no la quisiste.
Eres feliz?
O te arrepientes?
Extrañas los años
que pasamos juntos?
Porque fue una bonita época.

Esta era tu vida,
aquí estaba tu hogar.
Dónde has estado?
Tan lejos de casa.
Estás triste
o estás liberado?
Y fueron los años
que pasamos juntos
más que una pérdida de tiempo;
sin embargo,
has perdido todo porque así es la vida.

Felicitad y tristeza,
te fue dada,
pero no la quisiste.
Eres feliz ahora
o te arrepientes?
Extrañas los años
que pasamos juntos
porque fueron tiempos hermosos?

Me pregunto dónde estarás ahora
y si realmente te conocí.
Porque algo en ti que no alcanzo a comprender
nunca se acostumbró a esta vida.
Si hubieras podido depender más de mí
y yo hubiese estado más cerca
hubiera podido decirte algo
que quizás nunca habrías hecho esto?

Porque esta era tu vida
felicidad y tristeza;
te fue dada,
pero tú no la quisiste.

Si pudieras elegir
dónde irías,
volverías aquí
o preferirías alejarte aún más?

Esta era tu vida,
felicidad y tristeza,
te fueron dadas,
pero tú no las quisiste.
Eres feliz?
O tal vez sientas arrepentimiento?
Extrañas aquellos años
en que estábamos juntos?
Porque eso sí que fue hermoso.

Esta era tu vida,
aquí estaba tu hogar.
Dónde has ido a parar?
Tan lejos de casa.
Estás triste
o por fin libre.
Y esos años
que compartimos
fueron solo desperdicio de tiempo;
sin embargo,
todo se ha perdido.

Esta era tu vida,
felicidad y tristeza;
lo tenías todo
pero decidiste renunciarlo.

Traducción de la letra.

0

0