Dice la canción

Ik weet dat je gaat de Marco Borsato

album

De bestemming

10 de diciembre de 2011

Significado de Ik weet dat je gaat

collapse icon

La canción "Ik weet dat je gaat" de Marco Borsato es una profunda exploración de las emociones humanas, específicamente en el contexto del amor y la incertidumbre que este conlleva. Con su inconfundible estilo pop, Borsato nos brinda una narrativa cargada de sentimientos encontrados donde se enfrentan el deseo y el miedo al abandono.

Desde los primeros versos, la atmósfera de soledad y vulnerabilidad se hace palpable. El protagonista describe a su amante encapsulada en un momento de desesperanza y espera, haciendo eco de lo que muchos sienten cuando una relación se ve amenazada por la inminente separación. La imagen de ella "verregend in het donker" (empapada en la oscuridad) puede interpretarse como una representación metafórica del desamparo emocional que ambos experimentan. Esta descripción visual no solo establece el ambiente melancólico sino que también profundiza el sentido de lucha interna del protagonista entre querer acercarse y temer ser herido nuevamente.

Con un tono nostálgico, Borsato aborda la complejidad del amor donde coexisten amor y dolor. La línea repetida “ik weet dat je gaat als de morgen komt” (sé que te irás cuando llegue la mañana) actúa casi como un lamento interno. La inevitabilidad del final es reconocida por el protagonista, quien siente esa dualidad entre querer tenerlo todo en el presente —“als je nu in mijn armen valt” (si caes ahora en mis brazos)— pero sabiendo al mismo tiempo que esto es efímero. Este tira y afloja genera un profundo sufrimiento psicológico: vive por un instante perfecto mientras anticipa la tristeza futura.

A través del uso de imágenes sensoriales, Borsato demuestra su maestría para conectar con sus oyentes; “je lokt me met je lippen” (me atraes con tus labios) evoca una sensación visceral del deseo físico mientras simultáneamente resuena con anhelos más profundos de conexión emocional. En este sentido, las manos anheladas representan no solo una intimidad física sino también un refugio emocional al cual el protagonista desea aferrarse.

El tema recurrente entre ‘amor’ y ‘soledad’ queda plasmado claramente cuando menciona que “tussen haat en liefde ligt een hele dunne lijn” (entre odio y amor hay una línea muy fina). Aquí, Borsato subraya cómo esos intensos sentimientos pueden coexistir, incluso alimentarse mutuamente. Esta lucha es universal: cuántos no han sentido alguna vez esa tensión donde los sentimientos tan contradictorios viven uno junto al otro. Este contraste potencia la intensidad emocional a lo largo de toda la letra.

El uso constante del pronombre “ik” reitera esta mirada introspectiva en primera persona; cada sentimiento está íntimamente ligado a su percepción personal respecto a esta relación incierta. Se observa cómo Borsato crea empatía hacia sus oyentes al poder reflejar esas inseguridades universales en torno a las relaciones interpersonales.

En términos emotivos, el tono va desde lo esperanzador hasta lo abrumadoramente triste a medida que avanza la pieza musical; refleja ese ciclo perpetuo entre devoción y frustración, entrega y decepción. Es precisamente esta habilidad para capturar diversas emociones dentro de una narración compacta lo que convierte a "Ik weet dat je gaat" en algo más allá de una simple balada romántica.

La canción fue lanzada como parte del álbum "De bestemming" en 2011, año que marcó continuas expresiones artísticas significativas para Marco Borsato en su carrera como artista pop neerlandés. Su éxito radica no solo en melodías pegajosas sino también en letras profundas capaces de resonar con vivencias personales incontables.

Finalmente, "Ik weet dat je gaat" encapsula perfectamente todos esos momentos previos antes del inevitable adiós: Una forma poética donde deseos frustrados coexisten con experiencias compartidas plenas de significado humano valioso e ineludible pasiòn por los demás... así se configura otra joya dentro del vasto repertorio emocional que define su carrera.

Interpretación del significado de la letra.

Je staat daar maar te staren
verregend in het donker
je wrijft de natte haren

vermoeid uit je gezicht
onrustig blijf je wachten
tot ik de eerste stap zet
je weet hoe koud de nacht is
hoe kil het schemerlicht

je lokt me met je lippen
veleidt me met je ogen
ik hunker naar je handen
je armen om me heen
maar het is een diepe valkuil
waarin ik niet wil vallen
want zodra de zon gaat schijnen
laat jij me weer alleen

en ik weet dat je gaat
als de morgen komt
en dat wil ik niet
als je nu in mijn armen valt
dan wil ik dat je blijft

in allebei je ogen
is eenzaamheid te lezen
de stilte heeft bewezen
genadeloos te zijn
ik vind het net zo moeilijk met
als zonder jou te leven
tussen haat en liefde
ligt een hele dunne lijn

en ik weet dat je gaat
als de morgen komt
en dat wil ik niet
als je nu in mijn armen valt
dan wil ik dat je blijft 

ik wil je wel geloven
maar ik weet gewoon
dat jij me weer verlaat
ja ik weet dat je gaat
als de morgen komt
en dat wil ik niet
als je nu in mijn armen valt
dan wil ik dat je blijft 

ik wrijf de natte haren
vermoeid uit je gezichtvermoeid uit je gezicht
onrustig blijf je wachten
tot ik de eerste stap zet
je weet hoe koud de nacht is
hoe kil het schemerlicht

je lokt me met je lippen
veleidt me met je ogen
ik hunker naar je handen
je armen om me heen
maar het is een diepe valkuil
waarin ik niet wil vallen
want zodra de zon gaat schijnen
laat jij me weer alleen

en ik weet dat je gaat
als de morgen komt
en dat wil ik niet
als je nu in mijn armen valt
dan wil ik dat je blijft

in allebei je ogen
is eenzaamheid te lezen
de stilte heeft bewezen
genadeloos te zijn
ik vind het net zo moeilijk met
als zonder jou te leven
tussen haat en liefde
ligt een hele dunne lijn

en ik weet dat je gaat
als de morgen komt
en dat wil ik niet
als je nu in mijn armen valt
dan wil ik dat je blijft 

ik wil je wel geloven
maar ik weet gewoon
dat jij me weer verlaat
ja ik weet dat je gaat
als de morgen komt
en dat wil ik niet
als je nu in mijn armen valt
dan wil ik dat je blijft 

ik wrijf de natte haren
vermoeid uit je gezichtje lokt me met je lippen
veleidt me met je ogen
ik hunker naar je handen
je armen om me heen
maar het is een diepe valkuil
waarin ik niet wil vallen
want zodra de zon gaat schijnen
laat jij me weer alleen

en ik weet dat je gaat
als de morgen komt
en dat wil ik niet
als je nu in mijn armen valt
dan wil ik dat je blijft

in allebei je ogen
is eenzaamheid te lezen
de stilte heeft bewezen
genadeloos te zijn
ik vind het net zo moeilijk met
als zonder jou te leven
tussen haat en liefde
ligt een hele dunne lijn

en ik weet dat je gaat
als de morgen komt
en dat wil ik niet
als je nu in mijn armen valt
dan wil ik dat je blijft 

ik wil je wel geloven
maar ik weet gewoon
dat jij me weer verlaat
ja ik weet dat je gaat
als de morgen komt
en dat wil ik niet
als je nu in mijn armen valt
dan wil ik dat je blijft 

ik wrijf de natte haren
vermoeid uit je gezichten ik weet dat je gaat
als de morgen komt
en dat wil ik niet
als je nu in mijn armen valt
dan wil ik dat je blijft

in allebei je ogen
is eenzaamheid te lezen
de stilte heeft bewezen
genadeloos te zijn
ik vind het net zo moeilijk met
als zonder jou te leven
tussen haat en liefde
ligt een hele dunne lijn

en ik weet dat je gaat
als de morgen komt
en dat wil ik niet
als je nu in mijn armen valt
dan wil ik dat je blijft 

ik wil je wel geloven
maar ik weet gewoon
dat jij me weer verlaat
ja ik weet dat je gaat
als de morgen komt
en dat wil ik niet
als je nu in mijn armen valt
dan wil ik dat je blijft 

ik wrijf de natte haren
vermoeid uit je gezichtin allebei je ogen
is eenzaamheid te lezen
de stilte heeft bewezen
genadeloos te zijn
ik vind het net zo moeilijk met
als zonder jou te leven
tussen haat en liefde
ligt een hele dunne lijn

en ik weet dat je gaat
als de morgen komt
en dat wil ik niet
als je nu in mijn armen valt
dan wil ik dat je blijft 

ik wil je wel geloven
maar ik weet gewoon
dat jij me weer verlaat
ja ik weet dat je gaat
als de morgen komt
en dat wil ik niet
als je nu in mijn armen valt
dan wil ik dat je blijft 

ik wrijf de natte haren
vermoeid uit je gezichten ik weet dat je gaat
als de morgen komt
en dat wil ik niet
als je nu in mijn armen valt
dan wil ik dat je blijft 

ik wil je wel geloven
maar ik weet gewoon
dat jij me weer verlaat
ja ik weet dat je gaat
als de morgen komt
en dat wil ik niet
als je nu in mijn armen valt
dan wil ik dat je blijft 

ik wrijf de natte haren
vermoeid uit je gezichtik wil je wel geloven
maar ik weet gewoon
dat jij me weer verlaat
ja ik weet dat je gaat
als de morgen komt
en dat wil ik niet
als je nu in mijn armen valt
dan wil ik dat je blijft 

ik wrijf de natte haren
vermoeid uit je gezichtik wrijf de natte haren
vermoeid uit je gezicht

Letra traducida a Español

Estás ahí, mirando en la oscuridad
mojado por la lluvia,
te pasas la mano por el rostro cansado.

Inquieto, esperas,
hasta que yo dé el primer paso,
sabes lo fría que está la noche,
lo helado de la penumbra.

Me seduces con tus labios,
me atraes con tu mirada,
anhelo sentir tus manos,
tus brazos a mi alrededor.
Pero es un profundo pozo,
en el que no quiero caer,
porque en cuanto salga el sol,
una vez más me dejarás solo.

Y sé que te irás
cuando llegue la mañana,
y eso no lo quiero.
Si ahora caes en mis brazos,
deseo que te quedes.

En tus ojos se puede leer la soledad;
el silencio ha demostrado ser implacable.
Me cuesta igual vivir
con o sin ti;
entre el odio y el amor
hay una línea muy delgada.

Y sé que te irás
cuando llegue la mañana,
y eso no lo quiero.
Si ahora caes en mis brazos,
deseo que te quedes.

Quiero creerte,
pero simplemente sé
que volverás a dejarme.
Sí, sé que te irás
cuando llegue la mañana;
y eso no lo quiero.
Si ahora caes en mis brazos,
deseo que te quedes.

Me paso las manos por el cabello húmedo;
cansado de tu cara cansada.
Inquieto sigues esperando
a que yo dé el primer paso.
Sabes cuán fría está la noche;
lo helado de la penumbra.

Me seduces con tus labios;
me atraes con tu mirada;
anhelo sentir tus manos;
tus brazos a mi alrededor.
Pero es un profundo pozo
en el que no quiero caer;
porque cuando salga el sol
una vez más me dejarás solo.

Y sé que te irás
cuando llegue la mañana;
y eso no lo quiero.
Si ahora caes en mis brazos,
deseo que te quedes.

En tus ojos se puede leer la soledad;
el silencio ha demostrado ser implacable.
Me cuesta igual vivir
con o sin ti;
entre el odio y el amor
hay una línea muy delgada.

Y sé que te irás
cuando llegue la mañana;
y eso no lo quiero.
Si ahora caes en mis brazos,
deseo que te quedes.

Quiero creerte,
pero simplemente sé
que volverás a dejarme.
Sí, sé que te irás
cuando llegue la mañana;
y esto no lo deseo.
Si ahora caes en mis brazos,
quiero que permanezcas.

Traducción de la letra.

0

0