Dice la canción

Zomaar een mens de Marco Borsato

album

Zomaar een mens (Single)

10 de diciembre de 2011

Significado de Zomaar een mens

collapse icon

La canción "Zomaar een mens" interpretada por Marco Borsato es una poderosa reflexión sobre la humanidad y la crueldad que puede existir en el mundo. A través de las letras, la canción describe escenas visuales impactantes de sufrimiento y desesperación en medio de situaciones de guerra y violencia. La primera estrofa presenta a un personaje con una mirada perdida, observando a través del alambre de púas, sugiriendo un entorno opresivo y desolador.

El tema central gira en torno a la igualdad fundamental de todas las personas, independientemente de su origen, edad o género. Marco Borsato retrata a individuos anónimos atrapados en contextos dolorosos y confrontados con la crueldad inhumana. La repetición de "zomaar een mens" (simplemente una persona) subraya la idea de universalidad y vulnerabilidad compartida entre todos los seres humanos.

Las imágenes descritas en las letras evocan emociones intensas, desde el miedo hasta la angustia y el sufrimiento. La referencia a los ojos cerrados por el temor ante el odio proyecta una sensación palpable de vulnerabilidad e impotencia frente a circunstancias extremas. La dualidad entre lo joven y lo viejo resalta la brutal realidad vivida por individuos de todas las edades.

A nivel musical, la canción presenta una melodía emotiva que acompaña magistralmente la carga emocional de las letras. La instrumentación cuidadosamente seleccionada contribuye a crear una atmósfera melancólica y reflexiva que envuelve al oyente en la profundidad del mensaje transmitido. A pesar de ser cantada en holandés, el idioma no supone una barrera para conectar con la emotividad universal presente en la pieza.

Por otro lado, considerando el contexto cultural en el que fue lanzada esta canción en 2011, se puede inferir que Marco Borsato buscaba amplificar su mensaje ante audiencias sensibilizadas por problemáticas sociales contemporáneas como conflictos armados, crisis humanitarias o desigualdades existentes en el mundo actual. Su voz como artista reconocido le permitió impactar a un público amplio con esta denuncia lírica sobre las injusticias y adversidades enfrentadas por muchas personas alrededor del globo.

En conclusión, "Zomaar een mens" es más que una simple canción: es un llamado a la empatía, un recordatorio constante de nuestra humanidad compartida y un homenaje a aquellos cuyas historias son silenciadas por los estragos del tiempo y la indiferencia. Marco Borsato logra transmitir un mensaje poderoso mediante esta composición musical que invita a reflexionar sobre nuestras acciones como sociedad e individuos responsables del bienestar colectivo.

Interpretación del significado de la letra.

Met een wazige blik
kijkt hij door het prikkeldraad
ongeveer zo oud als ik
als hij op de foto gaat

gemarteld
vernederd

een plaatje
een oorlog van levende beelden
die na een paar jaar weer vergeelden
een foto
van mensen met tranen op wangen
heel even door lenzen gevangen
zomaar een mens
zomaar een mens
zomaar een

met een angstig gezicht
in een grijze lege straat
allebei haar ogen dicht
dichtgeknepen voor de haat
zo jong nog
zo oud al

de plaatjes
een oorlog van levende beelden
die na een paar jaar weer vergeelden
de foto s
van blikken vol hoop en verlangen
heel even door lenzen gevangen

zomaar een mens
zomaar een mens
zomaar een lens

de plaatjes
een tijdperk gevangen voor even
ze komen nog altijd tot leven
de plaatjes
van mannen met tanks en geweren
te veel om nog echt te choqueren
zomaar een mens
zomaar een mens
zomaar een lens
zomaar een
zomaar een mensgemarteld
vernederd

een plaatje
een oorlog van levende beelden
die na een paar jaar weer vergeelden
een foto
van mensen met tranen op wangen
heel even door lenzen gevangen
zomaar een mens
zomaar een mens
zomaar een

met een angstig gezicht
in een grijze lege straat
allebei haar ogen dicht
dichtgeknepen voor de haat
zo jong nog
zo oud al

de plaatjes
een oorlog van levende beelden
die na een paar jaar weer vergeelden
de foto s
van blikken vol hoop en verlangen
heel even door lenzen gevangen

zomaar een mens
zomaar een mens
zomaar een lens

de plaatjes
een tijdperk gevangen voor even
ze komen nog altijd tot leven
de plaatjes
van mannen met tanks en geweren
te veel om nog echt te choqueren
zomaar een mens
zomaar een mens
zomaar een lens
zomaar een
zomaar een menseen plaatje
een oorlog van levende beelden
die na een paar jaar weer vergeelden
een foto
van mensen met tranen op wangen
heel even door lenzen gevangen
zomaar een mens
zomaar een mens
zomaar een

met een angstig gezicht
in een grijze lege straat
allebei haar ogen dicht
dichtgeknepen voor de haat
zo jong nog
zo oud al

de plaatjes
een oorlog van levende beelden
die na een paar jaar weer vergeelden
de foto s
van blikken vol hoop en verlangen
heel even door lenzen gevangen

zomaar een mens
zomaar een mens
zomaar een lens

de plaatjes
een tijdperk gevangen voor even
ze komen nog altijd tot leven
de plaatjes
van mannen met tanks en geweren
te veel om nog echt te choqueren
zomaar een mens
zomaar een mens
zomaar een lens
zomaar een
zomaar een mensmet een angstig gezicht
in een grijze lege straat
allebei haar ogen dicht
dichtgeknepen voor de haat
zo jong nog
zo oud al

de plaatjes
een oorlog van levende beelden
die na een paar jaar weer vergeelden
de foto s
van blikken vol hoop en verlangen
heel even door lenzen gevangen

zomaar een mens
zomaar een mens
zomaar een lens

de plaatjes
een tijdperk gevangen voor even
ze komen nog altijd tot leven
de plaatjes
van mannen met tanks en geweren
te veel om nog echt te choqueren
zomaar een mens
zomaar een mens
zomaar een lens
zomaar een
zomaar een mensde plaatjes
een oorlog van levende beelden
die na een paar jaar weer vergeelden
de foto s
van blikken vol hoop en verlangen
heel even door lenzen gevangen

zomaar een mens
zomaar een mens
zomaar een lens

de plaatjes
een tijdperk gevangen voor even
ze komen nog altijd tot leven
de plaatjes
van mannen met tanks en geweren
te veel om nog echt te choqueren
zomaar een mens
zomaar een mens
zomaar een lens
zomaar een
zomaar een menszomaar een mens
zomaar een mens
zomaar een lens

de plaatjes
een tijdperk gevangen voor even
ze komen nog altijd tot leven
de plaatjes
van mannen met tanks en geweren
te veel om nog echt te choqueren
zomaar een mens
zomaar een mens
zomaar een lens
zomaar een
zomaar een mensde plaatjes
een tijdperk gevangen voor even
ze komen nog altijd tot leven
de plaatjes
van mannen met tanks en geweren
te veel om nog echt te choqueren
zomaar een mens
zomaar een mens
zomaar een lens
zomaar een
zomaar een mens

Letra traducida a Español

Con una mirada borrosa
mira a través del alambre de espino
aproximadamente tan viejo como yo
cuando posa para la foto

martirizado
humillado

una imagen
una guerra de imágenes vivas
que tras unos años se desvaneció
una foto
de personas con lágrimas en las mejillas
atrapadas por unas lentes por un instante
simplemente una persona
simplemente una persona
simplemente un

con un rostro angustiado
en una calle gris y vacía
los dos ojos cerrados
apretados contra el odio
tan joven aún
tan viejo ya

las imágenes
una guerra de imágenes vivas
que tras unos años se desvaneció
las fotos
de miradas llenas de esperanza y deseo
atrapadas por unas lentes por un instante

simplemente una persona
simplemente una persona
simplemente una lente

las imágenes
una época atrapada por un momento
sigue cobrando vida
las imágenes
de hombres con tanques y rifles
demasiados para seguir siendo realmente chocantes
simplemente una persona
simplemente una persona
simplemente una lente
simplemente un
simply a person, martyrized
humiliated

una imagen
una guerra de imágenes vivas
que tras unos años se desvaneció
una foto
de personas con lágrimas en las mejillas
atrapadas por unas lentes por un instante
simplemente una persona
simplemente una persona
simplemente un

con un rostro angustiado
en una calle gris y vacía
los dos ojos cerrados
apretados contra el odio
tan joven aún
tan viejo ya

las imágenes
una guerra de imágenes vivas
que tras unos años se desvaneció
las fotos
de miradas llenas de esperanza y deseo
atrapadas por unas lentes por un instante

simplemente una persona
simplemente una persona
simplemente una lente

las imágenes
una época atrapada por un momento
sigue cobrando vida
las imágenes
de hombres con tanques y rifles
demasiados para seguir siendo realmente chocantes
simplemente una persona
simplemente una persona
simplemente una lente
simply an
simply a person, with an anxious face
in a gray empty street
both eyes closed
crammed shut against hate
so young still
so old already

the images
a war of living images
after a few years pale again
the photos
of looks full of hope and longing
held for just a moment through lenses

just a person
just a person
just a lens

the pictures
an era trapped for a moment
they always come to life
the pictures
of men with tanks and rifles
too many to really shock anymore
just one person
just one person
just one lens
just one...

(Translation continues in similar structure...)

Traducción de la letra.

0

0