Dice la canción

Fingers crossed de Millencolin

album

Punk-o-rama, volume 7

16 de diciembre de 2011

Significado de Fingers crossed

collapse icon

La canción "Fingers Crossed" de Millencolin, lanzada en 2011 como parte de su álbum "Punk-o-rama, Volume 7", es un himno emocional que encapsula el poder de la resiliencia y el apoyo incondicional. Este tema se inserta dentro del género punk rock, característico de la banda sueca, quienes han sabido combinar melodías pegajosas con letras profundas y reflexivas a lo largo de su carrera.

Desde el comienzo, la letra sugiere una historia de superación personal y crecimiento. El protagonista parece dirigirse a una figura cercana que ha pasado por momentos difíciles pero que ahora está lista para recuperarse. La repetición de frases como "now you're back on your feet again" resuena como un mantra de aliento y motivación, casi una celebración del regreso triunfal después de las adversidades. La cercanía del tono establece una conexión íntima entre el protagonista y esa persona a quien apoya. Aquí hay un claro derrame emocional: orgullo, ternura y un profundo sentido de camaradería.

Uno de los elementos más interesantes es la mención de la madre que observa desde arriba con "fingers crossed". Este gesto transmite no solo esperanza sino también protección; evoca tal vez aquellos valores familiares que aportan fortaleza en momentos complicados. A través del análisis emocional, se evidencia que el arrepentimiento juega un papel crucial cuando el protagonista admite haber sido parte del problema en los días oscuros. Esto añade dimensión a su carácter: no es solo un salvador; también posee vulnerabilidades y promete dedicarse a mejorar.

El tono global de la canción es optimista, marcado por esa sensación edificante típica del punk más melódico. La perspectiva paternalista o fraternal permite al oyente sentir que está participando en esta travesía hacia la luz tras periodos sombríos. Las metáforas utilizadas ilustran maravillosamente este viaje desde “misery to prime”, subrayando cómo las tormentas emocionales pueden dar paso a momentos brillantes si hay perseverancia.

En términos temáticos, "Fingers Crossed" abarca conceptos como el apoyo mutuo, la recuperación personal y las promesas cumplidas tras periodo de autoanálisis. Estos temas no son únicos para esta obra; en muchos otros trabajos de Millencolin se puede observar esta necesidad casi catártica por expresar experiencias auténticas sobre amistades duraderas o desafíos personales.

Comparándola con otras piezas del mismo grupo o incluso otros artistas dentro del punk rock contemporáneo, se puede notar cómo los abordajes similares hacia relaciones interpersonales permiten conectar con una audiencia amplia e íntima simultáneamente. Bandas como Rise Against tienen también letras cargadas con mensajes de resistencia ante la adversidad aunque su enfoque pueda ser más político.

Culturalmente hablando, 2011 fue un tiempo donde muchas bandas comenzaron a explorar nuevos sonidos mientras regresaban al ethos familiar del punk clásico; Millencolin supo mantenerse fiel a sus raíces mientras renovaba su mensaje adaptándose a nuevas audiencias juveniles ávidas por asuntos relevantes y reales.

En conclusión, "Fingers Crossed" no solo es una muestra brillante del talento musical de Millencolin sino también una oda poderosa a la perseverancia individual respaldada por amor y comprensión mutua. La canción te invita a reflexionar sobre tus propias relaciones vitales- quienes te apoyan cada vez que caes- dejando claro que lo esencial radica en levantarse juntos después del desánimo con esperanzas renovadas bajo un sol radiante que finalmente aparece tras las lluvias pasadas.

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.

I always know you were a keeper
maybe not exactly from day one
guess i never wanted it to be overdone
and even though you were a sleeper
well, to me that's never been a crime
and after all you woke up in time
So now you're back on your feet again
now you're back to compete with men
now you're back and it took some time
to get from misery to prime
now you're back onto change the world
now you're back and i say: go girl
now you're back and you'll do just fine
'coz after rainy days the sun will shine
I know i've been part of the reasons
why you sometimes felt so sure
and i'm sorry i didn't give you more
but you're heading better seasons
and your mom she's watching you
from above with fingers crossed for everything you do
So now you're back on your feet again
now you're back to compete with men
now you're back and it took some time
to get from misery to prime
now you're back onto change the world
now you're back and i say: go girl
now you're back and you'll do just fine
'coz after rainy days the sun will shine
It doesn't matter what the others say
even those you call friends
don't leave it out for another day
this might be your big chance
You're the one always beside me
when i'm lost you're always to guide me
its about time i give you something back
i'm the one selfish and greedy
never care enough of what you needed
but even still you had the strength to get back in the end

Letra traducida a Español

Siempre supe que eras alguien especial,
quizá no exactamente desde el primer día,
supongo que nunca quise que se exagerara,
y aun cuando estabas un poco dormida,
para mí eso nunca ha sido un delito,
y después de todo, despertaste a tiempo.

Así que ahora estás de pie de nuevo,
ahora has vuelto a competir con los hombres,
ahora estás de regreso y te tomó un tiempo
pasar de la miseria a lo mejor.
Ahora estás de vuelta para cambiar el mundo,
ahora has vuelto y yo digo: ¡adelante!
Ahora estás de vuelta y lo harás muy bien,
porque después de los días lluviosos saldrá el sol.

Sé que he sido parte de las razones
por las que a veces te sentiste tan segura,
y lamento no haberte dado más,
pero te dirijo hacia mejores temporadas.
Y tu madre te está observando
desde arriba con los dedos cruzados por todo lo que hagas.

Así que ahora estás de pie de nuevo,
ahora has vuelto a competir con los hombres,
ahora estás de regreso y te tomó un tiempo
pasar de la miseria a lo mejor.
Ahora estás de vuelta para cambiar el mundo,
ahora has vuelto y yo digo: ¡adelante!
Ahora estás de regreso y lo harás muy bien,
porque después de los días lluviosos saldrá el sol.

No importa lo que digan los demás,
incluso aquellos a quienes llamas amigos;
no lo pospongas para otro día;
esta podría ser tu gran oportunidad.
Eres la única siempre a mi lado;
cuando estoy perdido siempre me guías.
Ya era hora de devolverte algo;
yo soy el egoísta y avaro;
nunca me preocupé lo suficiente por lo que necesitabas;
pero aun así tuviste la fuerza para volver al final.

Traducción de la letra realizada con IA.

0

0