Dice la canción

Fuel to the flame de Millencolin

album

Fuel to the flame (Single)

16 de diciembre de 2011

Significado de Fuel to the flame

collapse icon

"Fuel to the Flame" de Millencolin es una pieza que encapsula la esencia del punk melódico, caracterizada por su energía vibrante y letras íntimas y emotivas. Esta canción, lanzada el 16 de diciembre de 2011, se sitúa dentro del contexto del skate punk y pop-punk, marcando un ejemplo perfecto de cómo la banda sueca ha sabido fusionar ritmos pegajosos con sentimientos profundos.

Desde los primeros compases, los versos establecen una historia de amor que se mezcla con la frustración y el desasosiego. El protagonista comienza recordando un momento prometedor en su relación: el deseo de pasar tiempo juntos a diario. Sin embargo, a medida que avanza la letra, se percibe una tensión creciente. La llamada desde un teléfono público simboliza esa desconexión entre lo que fue y lo que es actualmente. La mujer, al expresar que las palabras han perdido su significado cuando se siente distante del objetivo, deja entrever una realidad angustiante donde la comunicación parece ser ineficaz.

Con frases como "intentando decirme que solo estoy soñando", la protagonista establece un paralelismo entre el amor idealizado y la crudeza de la vida real. Aquí surge una ironía poderosa: mientras más intenta aferrarse a ese sueño romántico, más parece avivarse el fuego del desencanto. Esta dualidad refleja las lucha interna entre el deseo por mantener vivo un vínculo sentimental y la presión externa de las expectativas no cumplidas.

La letra también incluye momentos donde el protagonista confesional hace uso del humor para enfrentar sus propias falencias. Su promesa fallida de comprar un coche nuevo contrasta con la realidad de haber adquirido un viejo Civic de 1988. Este contraste pone en manifiesto una vulnerabilidad humana: todos deseamos mostrarnos mejores ante nuestros seres queridos pero también enfrentamos nuestras limitaciones económicas o emocionales.

Un aspecto interesante es cómo este tema central gira en torno a una mezcla entre amor y desilusión; aún cuando el protagonista reconoce haber herido a su pareja –“aun así creo que hacemos un buen equipo”– hay una nota optimista presente al final. Es aquí donde cobra valor esa declaración “tú eres mi sueño”. Este retorno a momentos más esperanzadores propone una narración en primera persona cargada de anhelos pero también emociones conflictivas.

El tono emocional es crudo pero optimista; Millencolin logra capturar ese delicado equilibrio propio en relaciones modernas donde los altibajos son parte integral del proceso amoroso. A través del uso reflexivo del lenguaje cotidiano y accesible, cargado con toques humorísticos e introspectivos, ofrecen al oyente no solo una melodía pegadiza sino también un viaje emocional profundo.

Al analizar "Fuel to the Flame" en comparación con otros trabajos de Millencolin e incluso dentro del contexto más amplio del punk melódico sueco, podemos observar cómo sus letras representan vívidamente experiencias cotidianas mezcladas con tensiones sobre ideales románticos; temas recurrentes dentro discografía como "Pennybridge Pioneers". Estos elementos hacen resonar aún más esta pieza musical tanto con viejos fans como con nuevas audiencias por igual.

En resumen, "Fuel to the Flame" actúa como espejo sonoro reflejando no solo las luchas interpersonales comunes sino también celebrando esos momentos efímeros donde todo parece posible –lo cual es fundamental en cualquier relación— dejando siempre espacio para soñar incluso cuando aparentemente no funcionan las cosas. Así comprobamos cómo Millencolin continúa siendo relevante en el panorama musical contemporáneo al ofrecer mensajes sinceros envueltos en vibrante melodía punk.

Interpretación del significado de la letra.

When i met you i sad
we would hang out everyday
now i upset you
from a payphone on queens west and bay
She's saying:
the words i'm saying have lost thier meaning
wen i'm so far from my aim
but trying to tell me i'm only dreaming
is like adding fuel to the flame
When i told you i'd buy a brband new car, first rate
that was a lie to you when i got a civic from '88
Even though i upset you
i think we make a really good team
i think it's coz i love you
that i've been living in a dream
and it's you who are that dream
and you've already come true

Letra traducida a Español

Cuando te encontré, dije
que pasaríamos tiempo juntos todos los días.
Ahora te he decepcionado,
desde una cabina en Queens West y Bay.
Ella dice:
las palabras que digo han perdido su significado
cuando estoy tan lejos de mi objetivo,
pero intentar decirme que solo estoy soñando
es como echar leña al fuego.
Cuando te dije que compraría un coche nuevo, de primera calidad,
eso fue una mentira para ti, ya que conseguí un Civic del '88.
A pesar de haberte decepcionado,
creo que formamos un gran equipo.
Creo que es porque te amo
que he estado viviendo en un sueño,
y eres tú ese sueño,
y ya te has hecho realidad.

Traducción de la letra.

0

0