Dice la canción

Aimless desire de New Model Army

album

Strange brotherhood

10 de diciembre de 2011

Significado de Aimless desire

collapse icon

La canción "Aimless Desire" de New Model Army, lanzada en su álbum "Strange Brotherhood" en 2011, es una exploración profunda y melancólica de la lucha interna del protagonista contra el vacío emocional y la búsqueda desesperada de significado. El estilo post-punk distintivo del grupo acompaña una letra cargada de imágenes que evocan conflicto, anhelo y pérdida.

Desde el inicio, la letra establece un tono introspectivo y sombrío. La escena comienza con el protagonista trabajando en un turno incierto a las seis de la mañana, simbolizando una vida mecánica y despersonalizada. La imagen del ave atrapada en la maquinaria se convierte en una poderosa metáfora sobre liberarse de las cadenas que constriñen la libertad personal. Al liberar al pájaro, el protagonista realiza un acto simbólico de ruptura con su rutina insatisfactoria, pero también cae presa de un deseo sin rumbo que se configura como "aimless desire".

Este deseo se presentará a lo largo de la canción como algo "awful" y "worthless", insinuando que esta búsqueda interna resulta no solo frustrante sino también vacía. A medida que avanza la narrativa, el protagonista confiesa haber encontrado causas y familias —elementos que típicamente darían sentido a su existencia— pero todo parece efímero e insustancial. La referencia a personas por las cuales estaría dispuesto a morir resalta una profunda necesidad de conexión humana genuina; sin embargo, esa conexión nunca se materializa.

El uso del tono nostálgico contrasta con frases pesimistas sobre pertenencia: “donde vengo no es mi hogar”. Esto refleja una desconexión tanto con su pasado como con cualquier destino futuro posible. Las caminatas por puentes donde arden fuegos pueden representarse como momentos liminales entre diferentes estados emocionales; así como los fuegos son transitorios, también lo son las ilusiones que persigue el protagonista.

Un aspecto crucial del análisis es cómo articula este sentido de vacío profundo cuando clama a Dios para recuperar su libertad: “God, take the freedom back”. Aquí se plantea otra ironía; mientras busca liberarse del deseo errante que lo consume, también anhela contenida responsabilidad o salvación divina frente a sus propios vacíos existenciales. En esta dualidad lastimosa reside gran parte del drama emocional presente en la lírica.

En cuanto al tono emocional general, hay una mezcla palpable entre tristeza e ira contenida hacia uno mismo por no lograr encontrar un propósito claro o satisfactorio. Esta autocrítica revela vulnerabilidad pero también fuerza; el protagonista reconoce sus debilidades y carencias internas al mezclar momentos de lucidez con instantes oscuros de desesperación.

El empleo repetido del término "aimless desire" realza las ideas centrales estableciendo casi un mantra negativo acerca de su motivación vital —una especie de eco que continúa resonando dentro suyo— dejando al final un agujero metafórico representativo tanto del anhelo como del vacío existencial.

Finalmente, comparando “Aimless Desire” con otras obras dentro del repertorio musical de New Model Army o incluso dentro del contexto más amplio post-punk-rockde esa época, encontramos ecos similares ya sea al hablar sobre alienación social o la incapacidad recurrente para conectar genuinamente con otros seres humanos. En suma, esta pieza musical no sólo captura un momento íntimo del protagonista sino que además presenta una crítica más amplia sobre las expectativas sociales versus los deseos personales profundos y frecuentemente inalcanzables.

"Aimless Desire" deja diagnosticar tensiones humanas universales enraizadas en cuestiones psicológicas sobre identidad y pertenencia que resuenan aún hoy entre quienes buscan respuestas tangibles en mundos cambiantes.

Interpretación del significado de la letra.

I was working shift on the six o'clock, quiet in the pale dawn.
found a bird caught in the machinery - set it free and watched it go
quit the job that very day, and flew into the sky
just following after this aimless desire, this awful desire, this worthless desire.
Now i've found causes and i've found families, but nothing ever lasts;
i've known people i'd die for - if only they had asked.
where i'm from is not my home, and neither's where i'm bound;
just following after this aimless desire, worthless desire
so tonight beneath the bridge where the fires burn,
god, take the freedom back,
deliver me from the aimless desire, the worthless desire
and chimera she waits, and i have still got this hole in me
still got this hole inside of me

Letra traducida a Español

Estaba trabajando en el turno de las seis, tranquilo en el pálido amanecer.
Encontré un pájaro atrapado en la maquinaria - lo liberé y lo observé volar.
Dejé el trabajo ese mismo día y volé hacia el cielo,
siguiendo este deseo sin rumbo, este horrible deseo, este deseo inútil.
Ahora he encontrado causas y he encontrado familias, pero nada dura;
he conocido a personas por las que moriría - si tan solo me lo hubieran pedido.
De donde soy no es mi hogar, ni tampoco donde me dirijo;
solo sigo tras este deseo sin rumbo, deseo inútil.
Así que esta noche, bajo el puente donde arden las hogueras,
Dios, recupérame la libertad,
libérame de este deseo sin rumbo, de este deseo inútil.
Y la quimera espera, y todavía tengo este vacío en mí
sigo teniendo este vacío dentro de mí.

Traducción de la letra.

0

0