Dice la canción

Die würde des schweins ist unantastbar de Reinhard Mey

album

Die würde des schweins ist unantastbar (Single)

15 de diciembre de 2011

Significado de Die würde des schweins ist unantastbar

collapse icon

La canción "Die Würde des Schweins ist unantastbar" es interpretada por Reinhard Mey, aunque no se especifica de qué álbum proviene. La letra de la canción aborda la historia de un cerdo desde su nacimiento en una granja industrial hasta su trágico destino en un matadero, explorando el sufrimiento y la injusticia a la que estos animales pueden estar expuestos.

El primer verso nos sumerge en la vida del cerdito desde sus primeros días en una caja estrecha, rodeado de otros cerdos y separado de su madre de forma temprana. A lo largo de la canción, se detalla cómo el cerdo debe vivir en condiciones insalubres, siendo destinado únicamente a servir como reproductor y luego transportado a un matadero donde finalmente es sacrificado.

La letra destaca la inteligencia del animal al anticipar su destino final, sin ofrecer resistencia al llegar al matadero. Es este acto final y simbólico el que refuerza el mensaje principal: "La dignidad del cerdo es intocable". Este verso encapsula la idea central de respetar a todos los seres vivos, independientemente de su condición o función asignada por los humanos.

Reinhard Mey utiliza metáforas potentes para sensibilizar al oyente sobre las condiciones inhumanas en las que muchos animales son criados y sacrificados para consumo humano. La canción invita a reflexionar sobre nuestras elecciones como consumidores y la conexión entre nuestros hábitos alimenticios y el sufrimiento animal.

En términos más amplios, "Die Würde des Schweins ist unantastbar" también puede interpretarse como una llamada a respetar todas las formas de vida en nuestro planeta y a cuestionar las prácticas explotadoras que existen en diferentes industrias. Reinhard Mey hace uso de la narrativa para transmitir un mensaje poderoso sobre ética, compasión y responsabilidad hacia los seres vulnerables que coexisten con nosotros.

Con esta canción, Reinhard Mey logra impactar al oyente tanto con su melodía emotiva como con sus letras profundas. Se destaca por abordar temas controvertidos con sensibilidad e inteligencia emocional, invitando a la reflexión profunda sobre nuestro papel en el mundo y nuestra relación con otras especies.

Más allá de premios o comparaciones con otras obras del artista, "Die Würde des Schweins ist unantastbar" se erige como una pieza musical que trasciende fronteras culturales y lingüísticas para transmitir un mensaje universal sobre compasión y respeto hacia todos los seres sintientes.

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.

In einer engen box war es,
auf beton und standesgemäß,
daß sie die glühbirne der welt entdeckte.
sie war das ferkel nummer vier,
drei and're lagen über ihr,
so ein gedränge, daß sie fast erstickte.
schon nach zwei wochen säugakkord
kam jemand und nahm mutter fort.
doch noch als die erinnerung schon verblaßt war,
fiel'n manchmal dem jungen schweinder mutter worte wieder ein:
die würde des schweins ist unantastbar,
hmmmmmmm, die würde des schweins ist unantastbar.
Der kerker wurde ihr zu haus,
an einem fleck tagein tagaus,
und immer im eigenen dreck rumsitzen.
die feine nase, der gestank,
sie wurde traurig, wurde krank,
und als sie sehr krank wurde, gab es spritzen.
sie wurd' zum decken kommandiert,
das hat sie niemals akzeptiert,
daß schweinesein nur ferkelzucht und mast war.
und wenn man ihren willen brach,
dachte sie dran, wie mutter sprach:die würde des schweins ist unantastbar,
hmmmmmmm, die würde des schweins ist unantastbar.
Dann fuhr der viehtransporter vor,
und packte sie an schwanz und ohr,
zusammen mit ihren leidensgenossen.
die zitterten und quiekten bang,
und fuhr'n und standen stundenlang,
viel enger noch als üblich eingeschlossen.
das schwein ist schlau, so ahnt es schon,
die tragische situation,
sie wußte, daß dies ihre letzte rast war.
sie hat den schlachthof gleich erkannt,
und sie ging ohne widerstand.
die würde des schweins ist unantastbar,
hmmmmmmm, die würde des schweins ist unantastbar.
Sie hat den himmel nie geseh'n,
durft' nie auf einer weide steh'n,
hat nie auf trock'nem, frischem stroh gesessen.
sie hat sich nie im schlamm gesuhlt,
freudig gepaart, und eingepoolt,
wie könnt ich dies' häufchen elend essen.
die speisekarte in der hand,
seh' ich ueber den tellerrand,
und kann die bilder wohl nie mehr vergessen.
ich möchte nicht, du armes schwein,
an deinem leid mit schuldig sein,
weil ich in diesem restaurant zu gast war.
und ich bestell von nun an wohl
den überback'nen blumenkohl.
die würde des schweins ist unantastbar,
die würde des schweins ist unantastbar.

Letra traducida a Español

Traducción de la letra realizada con IA.

0

0