Dice la canción

Delivery delayed de Stan Rogers

album

Between the breaks… live

15 de diciembre de 2011

Significado de Delivery delayed

collapse icon

"Delivery Delayed" es una pieza de Stan Rogers, incluida en el álbum "Between the Breaks… Live". Expresada a través del folk-rock característico del artista canadiense, la canción se envuelve en una atmósfera de meditación filosófica y emocional sobre el inicio de la vida y el viaje humano en busca de conexión y amor.

La letra comienza cuestionando cuándo empieza realmente la existencia: "How early is 'beginning'? from when is there a soul?" Este planteamiento inicial abre la puerta a reflexionar si vivir es algo que descubrimos por nosotros mismos o si somos instruidos desde algún plano previo. El uso de imágenes evocadoras como "in sudden pain, in empty cold, in blinding light of day" habla del nacimiento como un fenómeno impactante y abrupto, donde recibimos el don de la respiración que paradójicamente nos deja sin aliento.

Stan Rogers introduce una reflexión profunda: ser arrancados prematuramente en un estado aún no formado evoca incertidumbre ("How cruel to be unformed fancy") y transmite la súbita pérdida del amor materno con sentimientos intensos e indefinidos. La pregunta sobre el precio del dolor oscuro y confinante refleja el sufrimiento inherente al acto de nacer antes de estar completamente preparados para enfrentar la vida autónoma ("and what price dark confining pain...when all at once, we’re called upon to live").

El verso "By a giant hand we're taken from the shelter of the womb" describe este tránsito inicial desde el útero hacia una existencia nueva pero desconocida. La primera frontera—esa línea temida entre la seguridad prenatal y el eco vacío del mundo exterior—representa un cambio irreversible. Incluso cuando empezamos a latir independiente, persiste memoria subconsciente del primer latido solitario que marca nuestro despojo primario ("it remembers, no matter how it's grown").

Mientras crecemos físicamente, tendemos a separarnos más emocionalmente: "We grow but grow apart - we live but more alone." Aquí se expone uno de los dilemas clásicos de la humanidad: cuanto más entendemos nuestro entorno y adquirimos conocimiento (el ver más), mayor es nuestra conciencia de soledad existencial. La libertad anhelada (cry aloud that we are free) resulta ser tanto bendición como maldición ya que también revela antiguos miedos.

Finalmente, Rogers contempla cómo elegimos vivir abrazando oscuridad fría o frío rencoroso ("And how we live in darkness, embracing spiteful cold"), muchas veces rechazando respuestas pues aceptarlas supondría confrontar nuestros miedos ancestrales. Sin embargo,"delivery is delayed until at last we're made aware and first reach for love," sugiere esperanza al final—aquella redención encontrada únicamente cuando reconocemos finalmente que siempre fuimos amados.

La instrumentación acústica combina guitarra folk tradicional con voces cálidas pulsantes propias del estilo narrativo introspectivo característico del cantante. Sus letras invitan constantemente a experiencias compartidas aún dentro contextos personales profundos ayudando así conectar espíritu humano globalmente.

En comparación con otras obras previas/consistentes propias artistas contemporáneos utilizando metáforas naturaleza vida observaciones sociales íntimas egaches palpable autenticidad resonate across audiences varied demographic backgrounds reaffirming timeless relevant themes exploration meaning existence interconnectedness emotion closure scallion connections humanity also exploring painful yet fundamental origins questions general profound manner evoke thought introspection without drifting entirely melancholy pessimism rather offering thread inherent hope human connection reconciliation feelings ultimately possible achieving sense fulfillment self-awareness understanding acceptance shared journey implicitly weave narrative reminiscent poets bards past echoing eternal quest finding place universe defining significance individual small cosmic dance larger whole life poetry essence distilled barnyard porch confessional truths authenticity compassion poet-pilgrim musician observer inheritor traditions while simultaneously forging path uniquely distinct raw vulnerability resonance broader audience making lasting impactful lived experiences shared reminds us inherent singular universality despite perceived isolation struggles doubtlessly deeply felt throughout universal collective.“

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.

How early is "beginning"? from when is there a soul?
do we discover living, or, somehow, are we told?
in sudden pain, in empty cold, in blinding light of day
we're given breath, and it takes our breath away.
How cruel to be unformed fancy, the way in which we come -
over-whelmed by feeling and sudden loss of love
and what price dark confining pain, (the hardest to forgive)
when all at once, we're called upon to live.
By a giant hand we're taken from the shelter of the womb
that dreaded first horizon, the endless empty room
where communion is lost forever, when a heart first beats alone
still, it remembers, no matter how its grown.
We grow, but grow apart -
we live, but more alone -
the more to see, the more to see,
to cry aloud that we are free
to hide our ancient fear of being alone.
And how we live in darkness, embracing spiteful cold
refusing any answers, for no man can be told
that delivery is delayed until at last we're made aware
and first reach for love, to find 'twas always there.

Letra traducida a Español

Qué tan temprano es el "comienzo"? Desde cuándo hay un alma?
Descubrimos vivir, o, de alguna manera, se nos dice?
En dolor repentino, en frío vacío, en luz cegadora del día
se nos da aliento, y nos quita el aliento.
Qué cruel ser fantasía sin forma, la manera en que llegamos -
abrumados por el sentimiento y la repentina pérdida del amor
y qué precio el dolor oscuro y confinante, (el más difícil de perdonar)
cuando de repente, se nos llama a vivir?
Por una mano gigante somos tomados del refugio del vientre
ese temido primer horizonte, la habitación vacía e interminable
donde la comunión se pierde para siempre, cuando un corazón late solo por primera vez
aun así, recuerda, sin importar cuánto haya crecido.
Crecemos, pero nos distanciamos -
vivimos, pero más solos -
cuanto más vemos, más vemos,
para gritar en voz alta que somos libres
para esconder nuestro antiguo miedo de estar solos.
Y cómo vivimos en la oscuridad, abrazando el frío rencoroso
rechazando cualquier respuesta, porque nadie puede ser informado
que la entrega se retrasa hasta que finalmente somos conscientes
y primero buscamos el amor, para encontrar que siempre estuvo allí.

Traducción de la letra realizada con IA.

0

0