Dice la canción

Komm in meinen schlaf de Subway To Sally

album

Kreuzfeuer

23 de diciembre de 2011

Significado de Komm in meinen schlaf

collapse icon

La canción "Komm in meinen schlaf" interpretada por Subway to Sally, forma parte del álbum "Kreuzfeue", lanzado en el año 2011. Esta pieza musical se enmarca en los géneros gothic, medieval, folk metal y mittelalter rock, característicos de la banda.

La letra de la canción invita a sumergirse en un mundo onírico donde las emociones y los sentimientos se entrelazan de manera profunda. El protagonista describe un viaje simbólico a través del mar azul, guiado por estrellas y acompañado por la dulce fragancia del Hyazintho. A lo largo del trayecto, se mezclan sensaciones de placer y arrepentimiento, que son enfrentadas con valentía y optimismo.

La metáfora de entrar en el sueño o la mente de otra persona es recurrente a lo largo de la canción. Se invita al oyente a compartir sus sueños y preocupaciones, a depositar confianza mutua en ese espacio íntimo. A pesar de las dificultades y los temores que puedan surgir durante esta travesía nocturna, se busca consuelo y apoyo mutuo para superarlos juntos.

El ritmo melódico y sombrío que caracteriza a Subway to Sally encaja perfectamente con la atmósfera envolvente creada por la letra. Los instrumentos musicales utilizados contribuyen a potenciar la sensación de misterio y nostalgia presentes en la canción.

En cuanto al contexto cultural en el que se lanzó esta canción, es importante destacar que Subway to Sally ha sido una banda influyente dentro del panorama musical gótico y medieval en Alemania. Su estilo único ha resonado tanto en seguidores del rock como en amantes de lo medieval, consolidando su posición como referentes en el género.

"Komm in meinen schlaf" es una pieza musical que invoca imágenes poéticas y emociones profundas, creando un ambiente introspectivo e inmersivo para quien se sumerge en sus notas. La colaboración entre los artistas involucrados logra transmitir una sensación envolvente e íntima que conecta con las emociones del oyente.

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.

Schwimm zur mir durchs blaue Meer,
nutz die Strömung und den Wind,
bald schon riechst du nahes Land,
duftend süß nach Hyazinth.
Sterne weisen dir den Weg,
tausend Meilen sind nicht weit,
Mitternacht rückt nah heran,
doch dir bleibt genügend Zeit.

Erst kommt Lust, dann kommt Bedauern,
beides löschen wir wie Licht
und die Nacht mit ihren Schauern,
wicht geträumer Zuversicht.

Komm in meinen Schlaf,
trockne meine Tränen,
komm in meinen Schlaf.

Flechte deine Träume ein
in mein wirr zerzaustes Haar.
Bilder zieh'n duch unsre Köpfe,
wie der Mond so wandelbar.
Unser Schrecken unsre Sorgen,
werfen wir ins blaue Meer,
aber schon am nächsten Morgen
drückt ein neuer Alptraum schwer.

Erst kommt Lust, dann kommt Bedauern,
wenn ein Wunsch sich dir erfüllt,
stirbt zur gleichen Zeit die Hoffnung
und die Gier bleibt ungestillt.

Ich komm in deinen Schlaf,
Ich mach dir neue Tränen,
ich komm in deinen Schlaf.

Erst kommt Lust, dann Bedauern,
beides löschen wir wie Licht
und die Nacht mit ihren Schauern,
weicht geträumer Zuversicht.

Ich komm in deinen Schlaf,
Ich mach dir neue Tränen,
ich komm in deinen Schlaf

Letra traducida a Español

Nadar hacia mí a través del mar azul,
aprovecha la corriente y el viento,
pronto olerás la tierra cercana,
con un aroma dulce a jacinto.
Las estrellas te guiarán,
mil millas no están lejos,
la medianoche se acerca,
pero tendrás suficiente tiempo.

Primero viene el placer, luego viene el arrepentimiento,
ambos los eliminamos como la luz
y la noche con sus terrores,
se va con la confianza en los sueños.

Ven a mi sueño,
seca mis lágrimas,
ven a mi sueño.

Teje tus sueños
en mi cabello revuelto.
Imágenes pasan por nuestras mentes,
como la Luna tan cambiante.
Nuestros miedos, nuestras preocupaciones,
las arrojamos al mar azul,
pero al día siguiente
un nuevo mal sueño nos oprime.

Primero viene el placer, luego viene el arrepentimiento,
cuando un deseo se cumple,
al mismo tiempo muere la esperanza
y el deseo queda insaciable.

Voy a tu sueño,
te causo nuevas lágrimas,
voy a tu sueño.

Primero viene el placer, luego el arrepentimiento,
ambos los eliminamos como la luz
y la noche con sus terrores,
cede ante la confianza en los sueños.

Voy a tu sueño,
te causo nuevas lágrimas,
voy a tu sueño.

Traducción de la letra realizada con IA.

0

0