Dice la canción

Asylum de Supertramp

album

Crime of the century

10 de diciembre de 2011

Significado de Asylum

collapse icon

La canción "Asylum" interpretada por Supertramp, incluida en su álbum "Crime of the Century", es una pieza característica del rock progresivo de los años 70. A través de la letra introspectiva y melódica, la canción aborda temas emocionales y existenciales que invitan a la reflexión.

La historia que se narra en la canción gira en torno a un personaje llamado Jimmy Cream, quien parece tener conflictos internos y lidiar con una sensación de alienación o desubicación. Las letras reflejan esta angustia mental al describir situaciones en las que Jimmy interactúa con su entorno de manera un tanto errática. Se menciona cómo es malinterpretado por quienes lo rodean, pero él insiste en que solo está jugando y divirtiéndose.

A lo largo de la letra, se hace referencia a la posibilidad de ser enviado a un manicomio, sin embargo, el protagonista rechaza esta idea y asegura que todo forma parte de un juego. Esta actitud desafiante ante la locura apunta a una reivindicación de la propia lucidez del personaje principal, sugiriendo tal vez una crítica sutil hacia las normas sociales establecidas y cómo estas etiquetan a individuos que piensan o actúan de forma diferente.

La repetición de versos como "Will he take a sailboat ride?, Will he feel good inside?, Will he tell you he's alive?" enfatiza la confusión interna y los intentos infructuosos por comunicarse con los demás. Estos versos parecen reflejar el diálogo interno del personaje consigo mismo, cuestionándose su propia existencia y su capacidad para conectar con aquellos a su alrededor.

En cuanto a la estructura musical de la canción, se puede apreciar una progresión dinámica que acompaña el viaje emocional del protagonista. Los cambios en ritmo y tonalidad contribuyen a crear una atmósfera inquietante e inmersiva que complementa perfectamente el contenido lírico introspectivo.

En comparación con otras obras de Supertramp, "Asylum" destaca por su profundidad emocional y sus letras cargadas de significado oculto. La banda logra capturar magistralmente la complejidad psicológica del personaje principal a través de una combinación única de instrumentación y voz.

En resumen, "Asylum" es mucho más que una simple canción: es un viaje introspectivo hacia las profundidades de la mente humana. A través de metáforas y simbolismos intrincados, Supertramp logra transmitir un mensaje universal sobre la lucha interna entre cordura y locura, entre realidad e ilusión. Una obra maestra del rock progresivo que invita al oyente a sumergirse en sus propios pensamientos más profundos.

Interpretación del significado de la letra.

Jimmy Cream was keen, his brain was always winnin',
I can't keep tabs on mine, it's really quite a joke
I see him down the road, I ask if he'd be willing
To lend me 15p - I'm dying for a smoke
Don't arrange to have me sent to no asylum
I'm just as sane as anyone
It's a just a game I play for fun - for fun.
I told em - look! - I said I'm not the way you're thinkin,
Just when I'm down, I'll be a clown, I'll play the fool.
Please don't arrange to have me set to no asylum
It's just a game I play for fun - for fun.
Will he take a sailboat ride?
He is very likely to,
Will he feel good inside?
He ain't very likely to,
Will he tell you he's alive?
He is always trying to
But nothin', no nothin', does he say
In the morning when the day's begun
- "Hello Good morning, how are you?"
And in the evening or the noonday sun
- "What a lovely afternoon!"
Well I've been living next to you

Bluesy Monday is the one day that they come here,
When they haunt me and taunt me in my cage.
I mock them all, they're feelin' small, they got no answer
They're playin' dumb but I'm just lauging as they rage
Don't arrange to have me sent to no asylum
It's only a game I play for fun
I've been foolin' everyone - everyone.
Will he take a sailboat ride?
He is very likely to
Will he feel good inside?
He ain't ever likely to
Will he tell you he's alive?
He is always tryin' to
But nothin', no nothin' does he ever say
In the morning when the day's begun
- "Do you think it looks like rain"?
And in the evening or the noonday sun
- "You know I nearly missed my train"
Well I've been living next to you my friend
But what kind of friend are you?
Is it the beginning or the sorry end?
Will I ever see it through?
I've never been insane
Oh what's the game?
I believe I'm
He's mad, mad,
Not quite

Letra traducida a Español

Jimmy Cream estaba animado, su cabeza siempre ganando,
No puedo estar al tanto de la mía, es realmente una broma.
Lo veo por el camino, le pregunto si estaría dispuesto
A prestarme 15 peniques - estoy deseando un cigarro.
No arregles que me envíen a ningún asilo,
Estoy tan cuerdo como cualquiera.
Solo es un juego que hago por diversión - por diversión.
Les dije - ¡mira! - les dije que no soy como vosotros pensáis,
Justo cuando estoy abajo, seré un payaso, jugaré al tonto.
Por favor, no organices que me manden a ningún asilo;
Es solo un juego que hago por diversión - por diversión.

Tomará un paseo en velero?
Es muy probable que lo haga,
Se sentirá bien por dentro?
No es muy probable que lo haga,
Te dirá que está vivo?
Siempre está intentando hacerlo,
Pero nada, no dice nada;
Por la mañana cuando empieza el día:
- "¡Hola! Buenos días, cómo estás?"
Y por la tarde o bajo el sol del mediodía:
- "¡Qué bonita tarde!"

Bueno, he estado viviendo junto a ti.

El lunes melancólico es el único día que vienen aquí,
Cuando me atormentan y se ríen de mí en mi jaula.
Me burlo de todos ellos; se sienten pequeños, no tienen respuesta;
Hacen los tontos pero yo solo me río mientras se enfurecen.
No arregles que me envíen a ningún asilo;
Solo es un juego que hago por diversión.
He estado engañando a todos - a todos.

Tomará un paseo en velero?
Es muy probable que lo haga;
Se sentirá bien por dentro?
Nunca es muy probable que lo haga;
Te dirá que está vivo?
Siempre intenta hacerlo;
Pero nada, no dice nada nunca;
Por la mañana cuando empieza el día:
- "Crees que parece que va a llover?"
Y por la tarde o bajo el sol del mediodía:
- "Sabes que casi pierdo mi tren."

Bueno, he estado viviendo junto a ti mi amigo;
Pero qué tipo de amigo eres tú?
Es el principio o el triste final?
Lo veré alguna vez realizado?
Nunca he estado loco;
Oh cuál es el juego?
Creo que estoy...
Él está loco, loco...
No del todo.

Traducción de la letra.

0

0