Dice la canción

Civilization bongo bongo bongo de The Andrews Sisters

album

Civilization bongo bongo bongo (Single)

14 de diciembre de 2011

Significado de Civilization bongo bongo bongo

collapse icon

La canción "Bongo Bongo Bongo" de The Andrews Sisters es una obra divertida y satírica que aborda el choque entre la civilización y la vida primitiva en un contexto humorístico. Publicada en 2011, aunque compuesta mucho antes, esta canción presenta una letra mordaz que critica elementos de la sociedad moderna a través de los ojos del protagonista, quien menciona su rechazo a dejar la tranquilidad de su hogar en el Congo.

El significado de la letra se desarrolla a través de las experiencias del protagonista, quien, en lugar de sucumbir a las tentaciones de la civilización y sus lujos, expresa su felicidad por permanecer en un entorno natural donde puede vivir libremente. La figura del misionero que intenta convencerlo simboliza una presión externa por parte de una cultura que valora ciertos aspectos materiales como sinónimo de progreso. Hay un trasfondo emocional profundo aquí: el protagonista reconoce los costes ocultos asociados con la vida moderna, como el estrés y la artificialidad que conlleva.

Las ironías son notables; mientras que el mundo civilizado se esfuerza por modernizarse y alcanzar patrones considerados ideales, el protagonista ve solo desventajas en ese estilo de vida. Frases como “don’t want no bright lights” o "don’t want no penthouse" enfatizan su desdén hacia lo superficial. En este sentido, la canción destaca un conflicto común: las personas tienden a anhelar lo que no tienen sin advertir las complicaciones e insatisfacciones inherentes al mismo.

El tono emocional se siente ligero y alegre, casi festivo, lo que contrasta con los temas más serios subyacentes sobre la búsqueda del bienestar personal versus las expectativas sociales. Desde una perspectiva primera persona, el protagonista defiende su forma de vida sin ambages ni remordimientos, creando así un mensaje claro sobre la autenticidad y el valor de lo simple.

Los temas centrales incluyen tanto el deseo de simplicidad como una crítica del consumismo moderno. Motivos recurrentes aparecen en las imágenes contrastantes entre lo salvaje y lo civilizado. La utilización del término "savages" para referirse a sí mismo y a su estilo vivencial juega irónicamente con los estereotipos y percepciones erróneas sobre culturas consideradas primitivas.

En cuanto al contexto cultural desde donde surge esta pieza musical, hay que señalar que refleja tensiones sociales bien conocidas durante mediados del siglo XX. Vivíamos un periodo marcado por un fuerte impulso hacia modernizar países subdesarrollados al tiempo que se ignoraban muchas veces sus valores culturales autóctonos.

Comparando "Bongo Bongo Bongo" con otras obras del mismo grupo musical o contemporáneas podemos observar cómo The Andrews Sisters manejan bien la sátira como medio para criticar situaciones sociales sin caer en mensajes directamente ofensivos; esto les ubicaba como pioneros dentro del uso inteligente del humor en sus letras.

Curiosamente, además, el título tiene eco entre canciones folclóricas donde también se celebra una conexión innata con la naturaleza frente a una creciente industrialización; enfatizando así aspectos universales sobre nuestro lugar dentro o fuera del ámbito social moderno.

La mezcla musica alegremente coreada junto con letras críticas despierta reflexiones sobre dónde nos encontramos hoy pues “civilization” continúa siendo un tema ardiente ante nuestra propia percepción sobre lo 'civilizado' versus 'primitivo'. En definitiva, ‘Bongo Bongo Bongo’ nos invita no solo a reírnos sino también pensar detenidamente si realmente deseamos dejar atrás nuestras raíces esenciales simplemente porque otros consideran algo diferente como mejor o más apropiado para tener éxito socialmente.

Interpretación del significado de la letra.

Each morning, a missionary advertises neon sign
he tells the native population that civilization is fine
and three educated savages holler from a bamboo tree
that civilization is a thing for me to see
so bongo, bongo, bongo, i don't wanna leave the congo, oh no no no no no
bingo, bangle, bungle, i'm so happy in the jungle, i refuse to go
don't want no bright lights, false teeth, doorbells, landlords, i make it clear
that no matter how they coax him, i'll stay right here
I looked through a magazine the missionary's wife concealed (magazine? what happens?)
i see how people who are civilized bung you with automobile (you know you can get hurt that way daniel?)
at the movies they have got to pay many coconuts to see (what do they see, darling?)
uncivilized pictures that the newsreel takes of me
so bongo, bongo, bongo, he don't wanna leave the congo, oh no no no no no
bingo, bangle, bungle, he's so happy in the jungle, he refuse to go
don't want no penthouse, bathtub, streetcars, taxis, noise in my ear
so, no matter how they coax him, i'll stay right here
They hurry like savages to get aboard an iron train
and though it's smokey and it's crowded, they're too civilized to complain
when they've got two weeks vacation, they hurry to vacation ground (what do they do, darling?)
they swim and they fish, but that's what i do all year round
so bongo, bongo, bongo, i don't wanna leave the congo, oh no no no no no
bingo, bangle, bungle, i'm so happy in the jungle, i refuse to go
don't want no jailhouse, shotgun, fish-hooks, golf clubs, i got my spears
so, no matter how they coax him, i'll stay right here
They have things like the atom bomb, so i think i'll stay where i "ahm"
civilization, i'll stay right here

Letra traducida a Español

Cada mañana, un misionero anuncia con un letrero de neón
les dice a la población nativa que la civilización está bien
y tres salvajes educados gritan desde un árbol de bambú
que la civilización es algo que debo ver
así que bongo, bongo, bongo, no quiero dejar el Congo, oh no no no no no
bingo, bangle, bungle, soy tan feliz en la jungla, me niego a irme
no quiero luces brillantes, dentaduras postizas, timbres eléctricos, caseros, lo dejo claro
que no importa cuánto intenten convencerme, me quedaré aquí

Miré una revista que ocultaba la esposa del misionero (revista? qué pasa?)
veo cómo las personas civilizadas te golpean con automóviles (sabes que puedes lastimarte así, Daniel?)
en el cine tienen que pagar muchos cocos para ver (qué ven, cariño?)
imágenes incivilizadas que el noticiero toma de mí
así que bongo, bongo, bongo, él no quiere dejar el Congo, oh no no no no no
bingo, bangle, bungle, él es muy feliz en la jungla; se niega a irse.
no quiero áticos lujosos, bañeras, tranvías o taxis; ruido en mi oído
así que,no importa cuánto intenten convencerme; me quedaré aquí.

Se apresuran como salvajes para subir a un tren de hierro
y aunque esté humeante y lleno de gente; son demasiado civilizados para quejarse.
Cuando tienen dos semanas de vacaciones; se apresuran a lugares vacacionales (qué hacen cariño?)
nadan y pescan; pero eso es lo que hago todo el año.
Así que bongo,bongo,bongo,no quiero dejar el Congo , oh,no,no,no,no,no.
Bingo,bangle,bunglesoy tan feliz en la jungla ; me niego a irme.
No quiero cárcel , escopetas , anzuelos , palos de golf ; tengo mis lanzas.
Así que ,no importa cuánto intenten convencerme ; me quedaré aquí.

Tienen cosas como la bomba atómica; así que creo que me quedaré donde "estoy".
Civilización ; me quedaré aquí mismo.

Traducción de la letra.

0

0