Dice la canción

Who Are You de The Who

album

Thirty Years of Maximum R&B

31 de enero de 2025

Significado de Who Are You

collapse icon

La canción "Who Are You" de The Who, lanzada en 1978 como parte del álbum "Thirty Years of Maximum R&B", presenta una compleja exploración de la identidad y la introspección. La efervescencia y el simbolismo encapsulados en sus letras refuerzan no solo un sentido de confusión existencial, sino también un contexto más amplio sobre la pérdida, el amor y las luchas personales.

Desde el inicio, el protagonista se encuentra en una situación comprometida: se despierta en un umbral en Soho sin recordar claramente cómo ha llegado allí. La figura del policía que reconoce su nombre puede leerse como un símbolo de reconocimiento social, pero también refleja la alienación que siente en medio del bullicio urbano. Esta tensión entre identidad personal y percepción externa es central a lo largo de la canción. A través del repetido "Quién eres?", el protagonista busca desesperadamente no solo entenderse a sí mismo, sino también conectar con alguien más.

El momento donde menciona haber "arrojado puños" y "predicado desde su silla" revela una lucha interna significativa. Aquí hay una mezcla de violencia y vulnerabilidad que trae a colación sus batallas personales. Las metáforas aluden a experiencias vividas intensamente, pero a su vez insinúan un vacío existencial que se siente tras cada golpe lanzado o enseñanza compartida. Las imágenes evocadas son reveladoras; además, hay referencias al mundo underground, indicando quizás un descontento con lo superficial o lo convencional.

Musicalmente, The Who captura el desasosiego dentro del propio tejido sonoro: los riffs potentes,y las transiciones dinámicas suman capas emocionantes a las emociones crudas transmitidas por la letra. El estribillo repetitivo hace eco de la búsqueda casi desesperada de conexión e identidad, creando un efecto tanto hipnótico como reflexivo.

Al ir avanzando en la letra, se introduce otro nivel: los sentimientos amorosos complicados. El protagonista rememora caminar por lugares donde “el amor cae de los árboles”, sumando elementos poéticos que contrastan con su sensación de sentirse roto –su corazón es comparado a “una taza rota”– destacando así otra forma del tema recurrente en toda esta obra: cómo gestionar los ecos dolorosos del pasado al enfrentar nuevas realidades románticas. Este componente emocional asertivo culmina cuando expone su incapacidad para medirse ante alguien después de haber experimentado “un amor así”.

El tono emocional abarca distintos matices; pasa por momentos ásperos hasta alcanzar instancias más suaves donde anhela volver a sentir lo pleno del amor. Adicionalmente, resulta interesante considerar cómo esta canción dialoga con otras obras contemporáneas dentro del rock británico; muchas canciones abordaban temas similares sobre la búsqueda personal y las crisis de identidad inminentes dentro de una cultura rápida y cambiada.

La relevancia cultural de "Who Are You" no puede subestimarse; refleja no solo el zeitgeist de finales de los años setenta —una época marcada por tensiones sociales post-1960s— sino también ese eterno dilema humano entre buscar respuestas externas mientras lidias con tu propia deriva interna. En muchos sentidos, esta canción se convierte en emblemática para aquellos que navegan entre las corrientes impredecibles «de ser» versus «de parecer».

En resumen, "Who Are You" es mucho más que una mera pregunta retórica; actúa como espejo introspectivo que invita al oyente a considerar sus propias identidades fracturadas y amores perdidos bajo las luces titilantes y sombrías del mundo moderno. Es un testimonio vibrante sobre la disonancia inherente entre quién somos realmente versus quién aspiramos ser ante el resto.

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.

Who are you?
Who, who, who, who?
Who are you?
Who, who, who, who?
Who are you?
Who, who, who, who?

Who are you?

Who, who, who, who?

I woke up in a Soho doorway

A policeman knew my name

He said "You can go sleep at home tonight

If you can get up and walk away"

I staggered back to the underground

And the breeze blew back my hair

I remember throwin' punches around

And preachin' from my chair

Chorus

Well, who are you? (Who are you? Who, who, who, who?)

I really wanna know (Who are you? Who, who, who, who?)

Tell me, who are you? (Who are you? Who, who, who, who?)

'Cause I really wanna know (Who are you? Who, who, who, who?)

I took the tube back out of town

Back to the Rollin' Pin

I felt a little like a dying clown

With a streak of Rin Tin Tin

I stretched back and I hiccupped

And looked back on my busy day

Eleven hours in the Tin Pan

God, there's got to be another way

Who are you?

Ooh wa ooh wa ooh wa ooh wa ...

Who are you?

Who, who, who, who?

Who are you?

Who, who, who, who?

Who are you?

Who, who, who, who?

Who are you?

Who, who, who, who?

Chorus

I know there's a place you walked

Where love falls from the trees

My heart is like a broken cup

I only feel right on my knees

I spit out like a sewer hole

Yet still recieve your kiss

How can I measure up to anyone now

After such a love as this?

Chorus

Letra traducida a Español

Quién eres?
Quién, quién, quién, quién?
Quién eres?
Quién, quién, quién, quién?
Quién eres?
Quién, quién, quién, quién?

Quién eres?

Quién, quién, quién, quién?

Me desperté en un umbral de Soho
Un policía conocía mi nombre
Dijo: "Puedes dormir en casa esta noche
Si logras levantarte y marcharte"
Regresé a la estación del metro
Y la brisa me despeinó el cabello
Recuerdo que lanzaba puños por ahí
Y predicaba desde mi silla

Estribillo
Bueno, quién eres? (Quién eres? Quién, quién, quién?)
Realmente quiero saber (quién eres? Quién, quién, quién?)
Dime, quién eres? (quién eres? quién, quien?)
Porque realmente quiero saber (quién eres? quién?, quién?)

Tomé el metro de vuelta a la ciudad
De regreso al Rodillo de Amasar
Me sentí un poco como un payaso moribundo
Con una racha de Rin Tin Tin
Me eché hacia atrás y me dio hipo
Y miré atrás a mi ajetreado día
Once horas en el Tin Pan
Dios mío, debe haber otra manera

Quién eres?
Ooh wa ooh wa ooh wa ooh wa ...
Quién eres?
Quién, quien, quien...?
Quién eres?
Quién, quien...?
Quién eres?
Quién...?

Estribillo
Sé que hay un lugar por donde caminaste
Donde el amor cae de los árboles
Mi corazón es como una taza rota
Solo me siento bien de rodillas
Escupo como una alcantarilla
Aun así recibo tu beso
Cómo puedo estar a la altura de alguien ahora
Después de un amor como este?

Estribillo

Traducción de la letra realizada con IA.

0

0