Dice la canción

Every ghetto every city de Lauryn Hill

album

Every ghetto every city (Single)

15 de diciembre de 2011

Significado de Every ghetto every city

collapse icon

"Every Ghetto, Every City" de Lauryn Hill es un homenaje nostálgico a su infancia, irradiando una conexión profunda con sus raíces y el entorno que la moldeó como artista y persona. Este tema, parte de su álbum debut "The Miseducation of Lauryn Hill", publicado en 1998, fusiona géneros como el hip-hop y el neo-soul para crear una experiencia musical rica y evocadora.

La letra de la canción se sumerge en los recuerdos de la protagonista desde su niñez, capturando momentos cotidianos que revelan tanto alegría como lucha. A través de una narrativa íntima, Lauryn recuerda las calles que recorría, las amistades forjadas y los pequeños placeres que encontraba en su entorno. La repetición de "Every ghetto, every city" encapsula no solo un sentido de comunidad sino también una crítica social implícita a las circunstancias que enfrenta. El uso del término "ghetto" resuena con una identidad común compartida por muchos; refleja las vivencias reales en áreas marginadas que han sido fuente tanto de inspiración como de desafío.

El significado detrás de la letra va más allá de un simple recuerdo; es una afirmación del poder transformador de recordar y reconocer las raíces. Hay un sentido palpable de gratitud hacia lo vivido, incluso frente a adversidades significativas. La inteligencia emocional brilla al entrelazar experiencias aparentemente trivializadas—como comprar helados o ver dibujos animados—con lecciones sobre resiliencia e identidad.

Lauryn utiliza su voz no solo para relatar historias personales sino también para tejer narrativas comunitarias multilayeradas. La ironía subyacente radica en cómo esos momentos simples son los que configuran nuestras vidas más complejas. Aunque el ambiente puede estar cargado de desafíos sociales y económicos, estos recuerdos son recortes valiosos del tapiz cultural donde creció; nos invitan a reflexionar sobre nuestras propias experiencias formativas.

En términos del tono emocional, la canción está impregnada de nostalgia y calidez. La perspectiva es claramente primera persona, lo que intensifica la conexión personal con el oyente: cada anécdota parece ser compartida entre amigos cercanos más que elaboradas letras en una canción. A medida que avanza la letra, se percibe un crecimiento en la protagonista; hay un trasfondo constante recordándole no olvidar su pasado ni los valores adquiridos a lo largo del camino.

Al comparar "Every Ghetto, Every City" con otras obras dentro del mismo álbum o incluso otras producciones contemporáneas del género hip-hop/neo-soul, se puede observar cómo Lauryn destaca por su enfoque introspectivo y socialmente consciente. Mientras otros artistas podrían centrarse exclusivamente en el éxito o fama –temas comunes dentro del género– ella regresa constantemente al origen personal e histórico donde todo comenzó.

Este tema presenta aspectos interesantes al analizarlo dentro del contexto cultural asignado a finales de los años noventa. Era un periodo turbulento para muchas comunidades afroamericanas en Estados Unidos, pero también fue uno propicio para expresiones artísticas ricas e influyentes. La relevancia histórica se amplifica considerando cómo artistas como Lauryn Hill redefinieron lo que significaba ser mujer negra dentro de estas industrias dominadas mayoritariamente por hombres.

El impacto cultural facilitado por canciones como esta perdura hasta nuestros días; mira hacia atrás pero también señala hacia adelante. Al final, "Every Ghetto, Every City" no solo se convierte en un recorrido turístico por lugares físicos sino también emocionales; invita al oyente a celebrar sus orígenes mientras considera los caminos tomados a lo largo del viaje vital.

Por todo esto queda claro cuán magistral ha sido Lauryn Hill al crear esta obra atemporal llena de matices profundos e importantes reflexiónes sobre identidad y comunidad. En última instancia, nos recuerda siempre valorar tanto nuestras raíces individuales como colectivas porque son ellas las que realmente dan forma a quienes somos hoy.

Interpretación del significado de la letra.


I was just a little girl
Skinny legs a press and curl
My mother always thought i'd be a star
But way before the record deals
Streets that nurtured lauryn hill
Made sure that i'd never go too far
Every ghetto every city
And suburban place i been
Make me recall my days in new jerusalem
Story starts in hootaville
Grew up next to ivy hill
When kids were stealing quartervilles for fun
"kill the guy" in carter park
Rode a mongoose til it's dark
Watching kids show off the stolen ones
Every ghetto, every city
And suburban place i been
Make me recall my days, in the new jerusalem
You know it's hot
Don't forget, what you got
Lookin lookin back, lookin back, lookin back
You know it's hot
Don't forget, what you got
Lookin lookin back, lookin back, lookin back
Bag of bontons, twenty cents and a nickel (well that's a quarter)
Springfield ave. had the best popsicles
Saturday morning cartoons and kung-fu (wuh-tah)
Main street roots tonic with the dreds
A beef patty and some coco bread
Move the patch from my lee's to the tongue of my shoes
'member, frelng-huysen used to have the bomb leather
Back when doug fresh and slick rick was together
Looking at the crew, we thought we'd all live forever
You know it's hot
Don't forget, what you got
Lookin lookin back, lookin back, lookin back
You know it's hot
Don't forget, what you got
Lookin lookin back, lookin back, lookin back
Drill teams on munn street
'member when hawthorne and chancellor had beef
Moving records was on central ave.
I was there at dancing school
South orange ave. at borlin pool
Unaware of what we didn't have
Writing my friends' names on my jeans with a marker
July 4th races outside parker
Fireworks at martin stadium
The untouchable
Where all them crazy nig-gaz be
And car thieves got away through irvington
Hillside brings beef with the cops
Self destruction record drops
And everybody's name was muslim (children playing, women producing)
Sensations and eighty-eight
Attracted kids from out of state
And everybody used to do the wop (wop it out, wop it out, wop it out)
Jack ya jack ya jack ya body
Nah, the bizmark used to amp up the party
I wish those days, they didn't stop
Every ghetto, every city
And suburban place i been
Make me recall my days, in new jerusalem
You know it's hot
Don't forget, what you got
Lookin lookin back, lookin back, lookin back
You know it's hot
Don't forget, what you got
Lookin lookin back, lookin back, lookin back
You know it's hot
Don't forget, what you got
Lookin lookin back, lookin back, lookin back
Lookin lookin back, lookin back, lookin back
Lookin lookin back, lookin back, lookin back
Lookin lookin back, lookin back, lookin back
Lookin lookin back, lookin back, lookin back
Lookin lookin back, lookin back, lookin back

Letra traducida a Español

Era solo una niña
Piernas delgadas, haciendo press y curl
Mi madre siempre pensó que sería una estrella
Pero mucho antes de los contratos discográficos
Las calles que criaron a Lauryn Hill
Aseguraron que nunca me alejara demasiado
Cada barrio, cada ciudad
Y lugar suburbano en el que he estado
Me hacen recordar mis días en Nueva Jerusalén
La historia comienza en Hootaville
Crecí junto a Ivy Hill
Cuando los niños robaban quartervilles por diversión
“¡Mata al tipo!” en Carter Park
Montaba un mongoose hasta que se hacía de noche
Viendo a los niños presumir de los robados
Cada barrio, cada ciudad
Y lugar suburbano en el que he estado
Me hacen recordar mis días en Nueva Jerusalén
Sabes que hace calor
No olvides lo que tienes
Mirando hacia atrás, mirando hacia atrás, mirando hacia atrás
Sabes que hace calor
No olvides lo que tienes
Mirando hacia atrás, mirando hacia atrás, mirando hacia atrás
Una bolsa de bontons, veinte centavos y un níquel (bueno, eso es un cuarto)
Springfield Ave. tenía los mejores helados
Dibujos animados de sábado por la mañana y kung-fu (wuh-tah)
Raíz con tónica Main Street con trenzas
Una empanada de carne y un poco de coco bread
Moví el parche de mis Lee's a la lengua de mis zapatos
Recuerdo que Frelinghuysen solía tener el mejor cuero
En aquellos tiempos cuando Doug Fresh y Slick Rick estaban juntos
Mirando al grupo, pensábamos que viviríamos para siempre
Sabes que hace calor
No olvides lo que tienes
Mirando hacia atrás, mirando hacia atrás, mirando hacia atrás
Sabes que hace calor
No olvides lo que tienes
Mirando hacia atrás, mirando hacia atrás, mirando hacia atrás

Equipos de drill en Munn Street
Recuerdo cuando Hawthorne y Chancellor tenían problemas
Vendiendo discos estaba en Central Ave.
Estuve allí en la escuela de baile
South Orange Ave. en la piscina Borlin
Sin ser conscientes de lo que no teníamos
Escribiendo los nombres de mis amigos en mis jeans con un rotulador
Carreras del 4 de julio afuera del Parker
Fuegos artificiales en Martin Stadium
El intocable
Donde todos esos locos están
Y ladrones de coches se escapaban por Irvington
Hillside traía problemas con la policía
Sale el disco “Self Destruction”
Y todos llevaban nombre musulmán (niños jugando, mujeres produciendo)
Sensations y ochenta y ocho
Atrajeron a niños de otros estados
Y todos solían hacer el wop (wop it out, wop it out, wop it out)
“Jack ya jack ya jack ya body”
Nah, el Biz Mark solía animar la fiesta
Desearía que esos días no hubieran parado
Cada barrio, cada ciudad
Y lugar suburbano en el que he estado
Me hacen recordar mis días en Nueva Jerusalén
Sabes que hace calor
No olvides lo que tienes
Mirando hacia atrás, mirando hacia atrás, mirando hacia atrás
Sabes que hace calor
No olvides lo que tienes
Mirando hacia atrás, mirando hacia atrás, mirando hacia atrás
Sabes que hace calor
No olvides lo que tienes
Mirando hacia atrás, mirando hacia atrás

Traducción de la letra.

0

0

Trending Flame Icon

Tendencias de esta semana

Datos no encontrados